Postitused: 9
Keel: English
maups (Näita profiili) 23. aprill 2008 13:40.28
Can somebody help me ?
I'm trying to translate this sentence "I'm allergic to peanuts" in lots of languages ( as many as possible !)
I already have a lot! but I don't have Esperanto ! which is supposed to be universal
So could anyone help me ???
Thanks a lot !
eb.eric (Näita profiili) 23. aprill 2008 13:48.06
Mi suferas arakidan alergion.
I suffer (from) a peanut allergy.
richardhall (Näita profiili) 23. aprill 2008 14:21.22
Frankouche (Näita profiili) 23. aprill 2008 14:57.31
Else, i would use the latin name Arachis hypogaea, which is universal and invariable, and esperantize it.
maups (Näita profiili) 23. aprill 2008 15:39.57
erinja (Näita profiili) 23. aprill 2008 17:11.41
I would say "Mi havas alergion al arakidoj" or "Mi estas alergia je arakidoj" or "Mi havas alergion pri arakidoj"
Matthieu (Näita profiili) 23. aprill 2008 17:32.03
And what is the difference between arakido and ternukso?
mnlg (Näita profiili) 23. aprill 2008 17:49.23
Mutusen:Is “pro arakidoj” correct too?If peanuts actively caused an allergy, then yes. If your allergy has been there all along, then no.
Vagabondo (Näita profiili) 24. aprill 2008 1:00.48