Skip to the content

'X marks the spot'

by Oŝo-Jabe, May 19, 2008

Messages: 2

Language: English

Oŝo-Jabe (User's profile) May 19, 2008, 7:37:54 PM

How do you translate 'x marks the spot' into Esperanto?

I've tried:
la 'X' montras la lokon.

but I'm pretty sure it's wrong...

mnlg (User's profile) May 19, 2008, 7:42:35 PM

I'd go for "La loko markiĝas per ikso (X)", but "Ikso (X) markas la lokon" should be fine too.

Back to the top