前往目錄

Some Canadian Slang

貼文者: AHHHHHHH, 2017年11月17日

訊息: 1

語言: English

AHHHHHHH (顯示個人資料) 2017年11月17日下午6:37:56

Any ideas for how one could say these things in Esperanto?

Head'r, as in "Let's hurry up and head'r out," where the out is optional.

Giv'r, as in "Get up and giv'r," meaning to put in an effort.

B'y, as in "Buddy."

Takitish, as in "take it easy."

Mickey, as in a small size of liquor, smaller than a two-six, but not a sample size.

回到上端