Can pronouns be turned into adverbs?
viết bởi MiMalamasLaAnglan, Ngày 25 tháng 1 năm 2018
Tin nhắn: 9
Nội dung: English
MiMalamasLaAnglan (Xem thông tin cá nhân) 22:50:13 Ngày 25 tháng 1 năm 2018
sergejm (Xem thông tin cá nhân) 00:57:29 Ngày 26 tháng 1 năm 2018
'Mi donas vie ...' means 'Mi donas kiel vi ...' ('I give as you ...')
The same is with nouns: 'Mi donas patre ...' means 'I give as father ...', but 'Mi donas hejme ...' means 'I give at home ...' etc.
Never dative!
Even in 'Mi iras hejmen' = 'I go (to) home' - 'to' is not dative here, but direction.
Metsis (Xem thông tin cá nhân) 08:56:09 Ngày 26 tháng 1 năm 2018
Ĉiukaze sergejm pravas. La adverboj esprimas "kiel maniere", do la adverbaj formoj de personaj pronomoj esprimas: mi donas vie = mi donas kiel vi ("I give as if I were you/in your way"). Teorie eblas, sed ne uzata en praktiko.
murakvo (Xem thông tin cá nhân) 07:55:23 Ngày 28 tháng 12 năm 2018
mien / mion = to me
mie = like me, at me, in me (or whatever, based on context)
mio = mi
You can also use (and people do use) prepositions this way: "ale" instead of "al" etc.
amigueo (Xem thông tin cá nhân) 11:28:33 Ngày 28 tháng 12 năm 2018
mir = al mi
2/ "mie" rilatas al "tiue" kaj "tiuje" kaj "kelkaje" kaj 'iuje"
eble, iujo = iuj
amigueo (Xem thông tin cá nhân) 11:36:50 Ngày 28 tháng 12 năm 2018
do
mieco kaj miaeco
aŭ mioeco (?)
ni bezonas ordon pri prioritatoj, analogie al matematikaj simboloj, por eviti parentezojn aŭ parentezojon
kvalito de esti mi = mieco (?)
kvalito de esti mia = miaeco (?)
mi memoras: "unueco" kaj "unuaeco"
la facilo de -a produktas malfacilon de miaeco.
facilo kreas malfacilon, domaĝe.
MiMalamasLaAnglan (Xem thông tin cá nhân) 16:52:01 Ngày 31 tháng 12 năm 2018
sergejm (Xem thông tin cá nhân) 17:12:33 Ngày 31 tháng 12 năm 2018
'mio' signifas 'ego' (la sento de memestimo aŭ mem-graveco), 'alia mio' = 'alter ego' (en multaj nunaj lingvoj estas ĉi tiaj latinaj esprimoj)
Metsis (Xem thông tin cá nhân) 08:57:13 Ngày 02 tháng 1 năm 2019
Just my...