본문으로

Eleganta aŭ malbonstila?

글쓴이: sudanglo, 2019년 4월 26일

글: 25

언어: Esperanto

StefKo (프로필 보기) 2019년 5월 6일 오후 5:50:39

sergejm:
StefKo:
Metsis:(...)
Kelkajn minutojn poste, ŝi staris antaŭ ni, tute preta por iri al la balo, vestita en tre pompa robo.
Por mi la frazo: Kelkajn minutojn poste, ŝi staris antaŭ ni, tute preta por iri al la balo, vestita en tre pompa robo. estas unusenca! Ŝi estas vestita. Se mi volus rimarkigi ke temas pri ni, mi skribus: Kelkajn minutojn poste, antaŭ ni, vestitaj en tre pompaj roboj, ŝi staris tute preta por iri al la balo.
Kun eta ŝanĝo: "... al la amikino, vestita ..." - kiu estas vestita - la unua "ŝi" au la amikino?
Mi ne komprenas. Kial "unua ŝi"? Kia amikino? En tiu ĉi frazo ne estas amikino.

sergejm (프로필 보기) 2019년 5월 6일 오후 5:59:56

La plena frazo:
"Kelkajn minutojn poste, ŝi staris antaŭ ni, tute preta por iri al la amikino, vestita en tre pompa robo"

StefKo (프로필 보기) 2019년 5월 6일 오후 6:39:32

sergejm:La plena frazo:
"Kelkajn minutojn poste, ŝi staris antaŭ ni, tute preta por iri al la amikino, vestita en tre pompa robo"
Nun mi komprenas!
Por mi la frazo ankaŭ estas unusenca! Se ne ekzistus komo tie ĉi: "amikino, vestita", la vorto "vestita" rilatus al "amikino". Kun la komo ĝi rilatas al "ŝi". En parolo, por diversigi tiajn frazojn, oni devus uzi ĝustan intonacion.
La unua frazo oni povas skribi tiel:
Kelkajn minutojn poste, ŝi, vestita en tre pompa robo, staris antaŭ ni, tute preta por iri al la amikino.
aŭ:
Kelkajn minutojn poste, ŝi staris antaŭ ni, vestita en tre pompa robo, tute preta por iri al la amikino.

Metsis (프로필 보기) 2019년 5월 7일 오전 6:50:11

Jes, Stefko pravas: komo gravas.

StefKo (프로필 보기) 2019년 5월 8일 오후 6:31:07

Metsis:Jes, Stefko pravas: komo gravas.
Dankon, Metsis, ke vi min aprecis!

다시 위로