Поруке: 36
Језик: Esperanto
Zam_franca (Погледати профил) 14. септембар 2019. 08.52.28
"- Mi pravas, ĉiam !
- Ne !
- Ja !
- Ne !
- Ja !.."
Sed ĉu oni ekzemple uzas ĝin por traduki la anglan "I do like" --> "Mi ja ŝatas" ?
sergejm (Погледати профил) 14. септембар 2019. 09.47.50
Kiam 'ja' staras inter subjekto kaj verbo aŭ en la komenco de la prepozicio, ĝi estas ekvivalenta angla 'do'
Zam_franca (Погледати профил) 14. септембар 2019. 09.59.37
sergejm:Mi ankaŭ ne komprenas 'ja', kiam ĝi sola vorto en la prepozicio.Aĥ, okej. Tial mi povas skribi "mi ja samopinias.", ĉu ne ?
Kiam 'ja' staras inter subjekto kaj verbo aŭ en la komenco de la prepozicio, ĝi estas ekvivalenta angla 'do'
sergejm (Погледати профил) 14. септембар 2019. 10.03.59
Mi ja samopinias - mi samopinias, ne aliopinias.
Metsis (Погледати профил) 14. септембар 2019. 10.18.12
- Habe ich recht? Ja, du hast / Ĉu mi pravas? Jes, vi pravas.
- Habe ich recht? Ja, du hast ja / Ĉu mi pravas? Jes, vi vere/ja pravas.
Zam_franca (Погледати профил) 14. септембар 2019. 10.37.56
sergejm:Ja mi samopinias - samopinias mi, ne iu alia.Bone, dankon. Mi ja komprenas nun.
Mi ja samopinias - mi samopinias, ne aliopinias.
StefKo (Погледати профил) 14. септембар 2019. 10.51.17
Zam_franca:Vi probable volis skribi "Mi jam komprenas nun"?sergejm:Ja mi samopinias - samopinias mi, ne iu alia.Bone, dankon. Mi ja komprenas nun.
Mi ja samopinias - mi samopinias, ne aliopinias.
Zam_franca (Погледати профил) 14. септембар 2019. 12.27.16
StefKo:Ne. Mi volis skribi tion, kion volas diri en la angla "I do understand" (la insisto)Zam_franca:Vi probable volis skribi "Mi jam komprenas nun"?sergejm:Ja mi samopinias - samopinias mi, ne iu alia.Bone, dankon. Mi ja komprenas nun.
Mi ja samopinias - mi samopinias, ne aliopinias.
Vinisus (Погледати профил) 14. септембар 2019. 22.18.36
sergejm (Погледати профил) 15. септембар 2019. 18.26.50
Vi povas diri 'jes ja' aŭ 'ne ja' se vi certas pri la respondo.
'Eble jes' aŭ 'eble ne' se vi ne certas.