Kio vi diras "Mi parolas Esperanton" en via lingvo?
viết bởi Pupeno, Ngày 01 tháng 8 năm 2008
Tin nhắn: 79
Nội dung: Esperanto
gaijutis (Xem thông tin cá nhân) 15:34:39 Ngày 05 tháng 8 năm 2008
bonvolu sendu nin vian finan laboro, en elektronica formato. Aŭ eble, sendu ankaŭ la ĉemizo
piotrek92 (Xem thông tin cá nhân) 16:06:52 Ngày 05 tháng 8 năm 2008
Mówię (rozmawiam) po esperancku.
aŭ
Mówię (rozmawiam) w esperanto.
en pola lingvo estas multe da eblecoj
Ĝis!
Halepushka (Xem thông tin cá nhân) 16:28:32 Ngày 05 tháng 8 năm 2008
"Ja rozmovljaju na esperanto"
"Я розмовляю есперанто"
"Ja rozmovljaju esperanto"
Aŭ
"Я говoрю есперанто"
"Ja hovorju esperanto"
dias (Xem thông tin cá nhân) 19:25:06 Ngày 05 tháng 8 năm 2008
"Eu falo esperanto"
diogotux (Xem thông tin cá nhân) 15:01:21 Ngày 06 tháng 8 năm 2008
Ĉine (mandarino): 我发言世界语。
diogotux (Xem thông tin cá nhân) 15:01:49 Ngày 06 tháng 8 năm 2008
Ĉine (mandarino): 我发言世界语。
Esperante: Mi parolas Esperanton.
Estone: Ma räägin Esperanto keelt.
Finne: Minä puhun Esperantoa.
France: Je parle espéranto.
Germane: Ich spreche Esperanto.
Hispane: Yo hablo Esperanto.
Hungare: Beszélek eszperantóul.
Itale: Io parlo Esperanto.
Japane: Esuperanto-o hanashimasu.
Kroate: govorim esperanto.
Libanarabe: BaHke esberanto.
Litove: Aš kalbu esperantiškai.
Montenegre: govorim esperanto.
Nederlande: Ik spreek Esperanto.
Norvege (bokmål): "Jeg snakker Esperanto"
Norvege (nynorsk): "Eg snakkar Esperanto"
Platdiĉe: Ick küer Esperanto.
Pole: Mówię rozmawiam po esperancku.
Portugale: Eu falo esperanto.
Ruse: Я говорю на эсперанто.
Serbe: govorim esperanto.
Svede: Jag talar esperanto.
Ukraine: Я розмовляю есперанто.
piotrek92 (Xem thông tin cá nhân) 14:21:21 Ngày 07 tháng 8 năm 2008
diogotŭ:Angle: I speak Esperanto.Vi povas korekti en pola.
Ĉine (mandarino): 我发言世界语。
Esperante: Mi parolas Esperanton.
Estone: Ma räägin Esperanto keelt.
Finne: Minä puhun Esperantoa.
France: Je parle espéranto.
Germane: Ich spreche Esperanto.
Hispane: Yo hablo Esperanto.
Hungare: Beszélek eszperantóul.
Itale: Io parlo Esperanto.
Japane: Esuperanto-o hanashimasu.
Kroate: govorim esperanto.
Libanarabe: BaHke esberanto.
Litove: Aš kalbu esperantiškai.
Montenegre: govorim esperanto.
Nederlande: Ik spreek Esperanto.
Norvege (bokmål): "Jeg snakker Esperanto"
Norvege (nynorsk): "Eg snakkar Esperanto"
Platdiĉe: Ick küer Esperanto.
Pole: Mówię rozmawiam po esperancku.
Portugale: Eu falo esperanto.
Ruse: Я говорю на эсперанто.
Serbe: govorim esperanto.
Svede: Jag talar esperanto.
Ukraine: Я розмовляю есперанто.
"Mówię w esperanto"
Tiu frazo estus laŭ mi plej bona.
taneli (Xem thông tin cá nhân) 17:15:02 Ngày 07 tháng 8 năm 2008
diogotŭ:Ĉine (mandarino): 我发言世界语。Laŭ mia scio oni ne povas uzi "发言" ĉi tie, sed anstataŭ "会说" (aŭ simple "会"), do:
我会说世界语
Finne: Minä puhun Esperantoa.Minä puhun esperantoa.
diogotux (Xem thông tin cá nhân) 14:28:23 Ngày 08 tháng 8 năm 2008
Angle: I speak Esperanto.
Ĉine (mandarino): 我会说世界语。
Esperante: Mi parolas Esperanton.
Estone: Ma räägin Esperanto keelt.
Finne: Minä puhun esperantoa.
France: Je parle espéranto.
Germane: Ich spreche Esperanto.
Hispane: Yo hablo Esperanto.
Hungare: Beszélek eszperantóul.
Itale: Io parlo Esperanto.
Japane: Esuperanto-o hanashimasu.
Kroate: govorim esperanto.
Libanarabe: BaHke esberanto.
Litove: Aš kalbu esperantiškai.
Montenegre: govorim esperanto.
Nederlande: Ik spreek Esperanto.
Norvege (bokmål): "Jeg snakker Esperanto"
Norvege (nynorsk): "Eg snakkar Esperanto"
Platdiĉe: Ick küer Esperanto.
Pole: Mówię w esperanto.
Portugale: Eu falo esperanto.
Ruse: Я говорю на эсперанто.
Serbe: govorim esperanto.
Svede: Jag talar esperanto.
Ukraine: Я розмовляю есперанто.
mankas ankaŭ tokipono, ĉu iu scias?
Jam 25 tradukojn ni havas.
PS. taneli, dankon mia mandarino estas freŝdata.
Ergazomai (Xem thông tin cá nhân) 16:52:43 Ngày 08 tháng 8 năm 2008
mankas ankaŭ tokipono, ĉu iu scias?Jen por vi!
mi toki e toki Epelanto.
(memoru: mi, ne Mi! Estas grava! Ne ekzistas majusklaj literoj en tokipono!)