Zaprto
Največ 500 sporočil.
Ŝercoj
od StefKo, 17. marec 2020
Sporočila: 501
Jezik: Esperanto
Jxusteno (Prikaži profil) 27. marec 2020 19:32:27
StefKo:Pri drinkantaj poloj...Ĉu viro okupiĝanta je spiritismo?
Lastatempe en Polujo viro odoranta spiriton vekas respekton kaj konfidon.
StefKo (Prikaži profil) 28. marec 2020 10:06:27
Jxusteno:El PIV de Esperanto:StefKo:Pri drinkantaj poloj...Ĉu viro okupiĝanta je spiritismo?
Lastatempe en Polujo viro odoranta spiriton vekas respekton kaj konfidon.
"
spirit/o
(...)
10 Ⓣ Popola nomo de solvaĵo de io volatila en likvo: sala spirito (acido klorida); spirito vina (alkoholo).
"
Tiom laŭvorte, sed mi komprenas, ke vi celis virojn spiritualismajn (ne ĉiam okupiĝanta per spiritismo).
Ankaŭ esperanta parolo estadas iafoje dusenca!
sergejm (Prikaži profil) 28. marec 2020 11:57:52
– Kalkulu dum horo, kion necesas ŝanĝi, por ke la pantofloj tamen restu!
Jxusteno (Prikaži profil) 28. marec 2020 12:22:09
StefKo:Dankon. Ne, mi subkomprenis ĝuste spiritismon, ne spiritualism on.Jxusteno:El PIV de Esperanto:StefKo:Pri drinkantaj poloj...Ĉu viro okupiĝanta je spiritismo?
Lastatempe en Polujo viro odoranta spiriton vekas respekton kaj konfidon.
"
spirit/o
(...)
10 Ⓣ Popola nomo de solvaĵo de io volatila en likvo: sala spirito (acido klorida); spirito vina (alkoholo).
"
Tiom laŭvorte, sed mi komprenas, ke vi celis virojn spiritualismajn (ne ĉiam okupiĝanta per spiritismo).
Ankaŭ esperanta parolo estadas iafoje dusenca!
Jxusteno (Prikaži profil) 28. marec 2020 12:23:58
sergejm:– Kun tia defendo de ŝtelisto eĉ pantofloj ne restos!Ĉu "defendo de ŝtelisto" ĉi tie signifas defendon *far* ŝtelisto aŭ defendon *na* ŝtelisto?
– Kalkulu dum horo, kion necesas ŝanĝi, por ke la pantofloj tamen restu!
sergejm (Prikaži profil) 29. marec 2020 08:59:07
Jxusteno:de havas multajn signifojn, ĉi-tie de = fromsergejm:– Kun tia defendo de ŝtelisto eĉ pantofloj ne restos!Ĉu "defendo de ŝtelisto" ĉi tie signifas defendon *far* ŝtelisto aŭ defendon *na* ŝtelisto?
– Kalkulu dum horo, kion necesas ŝanĝi, por ke la pantofloj tamen restu!
Jxusteno (Prikaži profil) 29. marec 2020 09:02:52
sergejm:Ha, bone, eble estus utile skribi disde por evitigi miskomprenojn.Jxusteno:de havas multajn signifojn, ĉi-tie de = fromsergejm:– Kun tia defendo de ŝtelisto eĉ pantofloj ne restos!Ĉu "defendo de ŝtelisto" ĉi tie signifas defendon *far* ŝtelisto aŭ defendon *na* ŝtelisto?
– Kalkulu dum horo, kion necesas ŝanĝi, por ke la pantofloj tamen restu!
sergejm (Prikaži profil) 29. marec 2020 09:05:51
Jxusteno (Prikaži profil) 29. marec 2020 09:11:51
sergejm:Temas pri kirasŝranko, kie estas tiom valora aŭ sekreta aĵo, ke ĝia defendo mortigas la ŝteliston.Ĉu do la ŝtelisto mortas, se ri penas defendi tiun ŝrankon?
sergejm (Prikaži profil) 29. marec 2020 09:20:36
Estas interparolo de kunstruisto de tia ŝrankoj kaj lia lernanto.