Messages: 9
Language: Magyar
nadmihaly (User's profile) August 7, 2008, 9:27:59 AM
Szeretnék szép, kevésbé ismert újdonságokat megismerni.
tarpali (User's profile) August 7, 2008, 9:35:20 AM
Li Taj-po: A művészet,
első versszaka:
"A mesterséges szigeten, hova egy tigrisháton jutsz, / mely hídnak állt a tó felett, szimmetrikusan és puhán, / viola hullámok közt magában áll a pavilon,/ mely csupa kék és csupa zöld és csupa, csupa lila porcelán."
toni692 (User's profile) August 28, 2008, 10:05:11 AM
Ki ismer újabban, rendszeresen megjelenő fordításokat Eo nyelven?
toni692 (User's profile) June 25, 2009, 8:32:00 AM
http://www.delbarrio.eu/cervantes.htm
Cervantes verseket találtam kétféle eszperantó fordításukkal együtt.
sanyi967 (User's profile) November 1, 2009, 6:22:48 AM
http://mek.oszk.hu/03900/03966/html/
Sajnos csak 19-i századiak és több a másod-, harmadrendű (lehet, hogy csak szerintem?), mint
a legnagyobbaktól származó verseké.
Jó volna, ha más is megadna hasonló hivatkozásokat, esetleg nemcsak versek fordításairól.
toni692 (User's profile) March 7, 2010, 7:49:26 PM
http://www.magyarulbabelben.net/index.php?page=mai...
sok fordítás található több nyelven.
Sőt: kérhető új fordítás, akár eszperantóra is!
sanyi967 (User's profile) October 6, 2012, 8:13:46 AM
Vajon az Eo fordítással is énekelhető a dal?
toni692 (User's profile) October 24, 2012, 5:15:09 AM
Tud valaki az azóta megjelentek Eo-ra fordításainak megjelent gyűjteményéről?
joco (User's profile) October 25, 2012, 8:21:55 AM
Beethoven és Musszorgszkij is megzenésítette.
Nem próbálkozna valaki eszperantóra fordításával?
Nyers fordítással esetleg szolgálhatnék...
A cím: Pulo
