Meldinger: 107
Språk: Esperanto
loewenherz (Å vise profilen) 2008 12 17 06:26:42
Armbanduhrtaschenrechnermultiplikationstastenbedeutungsforscherinnenclubsmitgliedsausweisnummernkarteiführerinnenversammlung.
nikko (Å vise profilen) 2008 12 18 12:39:34
estas nek scienca vortamaso nek pruntita el alia lingvo.
signifas "hommalamismo" - malamo rilate homo(j)
Estas ankaŭ : ĉastnopredprenimateljskij (privatenterprena)
P.S. por amuzo eblus diri ĉastnopredprenimatelstvonenavistniĉesvto , estus laŭregule, sed apenaŭ tiu vorto eltrovus uzon.
mastro Jano (Å vise profilen) 2008 12 18 12:46:10
nikko:Jen longa hungara vorto:
megszentséghetetlenségeskedéseitekért
ĝia signifo: Por/pro viaj tiaspecaj agoj/aferoj, kiajn oni ne povus sanktigi
sergejm (Å vise profilen) 2008 12 19 23:27:51
четырехсотвосьмидесятичетырёхтысяччетырехсотвосьмидесятичетырёхмиллиметровый
ĉetyrjoĥsotvosjmidesjatiĉetyrjoĥtysjaĉĉetyrjoĥsotvosjmidesjatiĉetyrjoĥmillimetrovyj
kiu signifas 484484-milimetra.
darkweasel (Å vise profilen) 2009 1 14 15:40:01
Mi pensas ke la plej longaj vortoj, kiu estas en la Duden vortaro (la plej grava germana vortaro), estas "Arbeiterunfallversicherungsgesetz" (laboristakcidentasekurleĝo) kaj "Bundesausbildungsförderungsgesetz" (interligklersubtenleĝo) kiu havas 33 literojn.
(Kaj pardoni min se tiu komuniko havas malkorektaĵojn, mia esperanto estas tre malbona...)
MikeDee (Å vise profilen) 2009 1 14 22:13:39
ni povas vorton arbitra kunmetas
ekzemple:
Donaudampfschifffahrtsgesellschaftsraddampferkapitänskajütentürsicherheitschlüsselfinderlohnszuschlagsbereitstellerpreiserhöhungsbeschwerdeführung
preskaŭ
danubo-vaparo-ŝipo-veturo-kompanio-rado-vaparo-ŝipestro-kajuto-pordo-sekureco-ŝlosilo-(mi ne scias kiu "Finderlohn" tradukas)-aldono-volonto-prezo-plialtigo-plendo-konduko
realeco neniu diras tio
kaj numeroj iĝi kunmetas
Siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzig estas 777777
黄鸡蛋 (Å vise profilen) 2009 1 23 05:07:00
Fakte, en la ĉina la vortoj estas mallongaj, ofte kun du silaboj. Mi ja ne povas elpensi iun ajn longan vorton...
Eble la vortoj por la nomoj de aliaj landoj estas pli longaj, ekz. Slovenio estas "斯洛文尼亚". Tamen mi ankoraŭ ne havas bonan ideon.
dozdoz (Å vise profilen) 2009 1 23 16:42:28
En Koreio, la plej longa vorto estas
청자양인각연당초상감모란문은구대접
Ĉong-ĵa-jang-in-gak-jon-dang-ĉo-sang-gam-mo-ran-mun-un-gu-de-ĵop
Ĝi estas la nomo de historia vazo.
Sebasities (Å vise profilen) 2009 1 23 17:02:50
La franca havas kelkajn :
à ("al" aŭ "ĉe"),
a ((li, ŝi aŭ ĝi) "havas"),
ô ("ho", kiun oni povas diri antaŭ la nomo de la homo, al kiu oni parolas),
y ("tie" aŭ "al tiu").
Rogir (Å vise profilen) 2009 1 23 17:48:43