ورود به محتوا

Traduction des noms de lieu

از Remi_, 4 اکتبر 2022

پست‌ها: 3

زبان: Français

Remi_ (نمایش مشخصات) 4 اکتبر 2022،‏ 17:02:00

Bonjour

J'apprends l'Espéranto et je me demande comment les lieux se font nommer en Espéranto (pays, régions, ville).
Si un groupe décide, ou que l'usage fait la règle, ou autre chose ?
Je n'arrive pas à trouver cette information sur internet.

Merci pour votre réponse !

Metsis (نمایش مشخصات) 4 اکتبر 2022،‏ 19:44:07

Kiam temas pri landnomoj, legu la verkon Konciza klarigo pri la landonomoj en Esperanto.

Altebrilas (نمایش مشخصات) 5 اکتبر 2022،‏ 11:59:04

En gros, on garde le nom d'origine, sauf si la ville est connue des espérantistes (un congrès a eu lieu ou il y a un groupe important) et qu'un nom a été attribué ; ex: Parizo, Bordozo, Tuluzo, Londono, Moskvo, Vasxingtono,.. etc.

بازگشت به بالا