У садржају

Traduction des noms de lieu

од Remi_, 04. октобар 2022.

Поруке: 3

Језик: Français

Remi_ (Погледати профил) 04. октобар 2022. 17.02.00

Bonjour

J'apprends l'Espéranto et je me demande comment les lieux se font nommer en Espéranto (pays, régions, ville).
Si un groupe décide, ou que l'usage fait la règle, ou autre chose ?
Je n'arrive pas à trouver cette information sur internet.

Merci pour votre réponse !

Metsis (Погледати профил) 04. октобар 2022. 19.44.07

Kiam temas pri landnomoj, legu la verkon Konciza klarigo pri la landonomoj en Esperanto.

Altebrilas (Погледати профил) 05. октобар 2022. 11.59.04

En gros, on garde le nom d'origine, sauf si la ville est connue des espérantistes (un congrès a eu lieu ou il y a un groupe important) et qu'un nom a été attribué ; ex: Parizo, Bordozo, Tuluzo, Londono, Moskvo, Vasxingtono,.. etc.

Вратите се горе