Til indholdet

Не пойму разницу между kio и kion

af Anastasia999, 13. okt. 2022

Meddelelser: 11

Sprog: Русский

Anastasia999 (Vise profilen) 13. okt. 2022 05.19.15

Saluton! Изучаю Esperanto через ПО Drops. Встретилось предложение: Kion vi opiniis pri la festo? Ну вот и не пойму, зачем здесь аккузатив у Kion? В источнике перевод этого предложения не совсем на мой взгляд корректный: Как вам нравится корпоратив? Если дословно переводить, то получится: Что вы думали о вечеринке? Но вот не пойму, если бы слово KION здесь использовалось в форме KIO, то что бы изменилось в переводе? Зачем здесь -n? Заранее благодарна за ответы.

Серёга (Vise profilen) 13. okt. 2022 10.16.47

Если здесь использовать Kio вместо Kion, то получится, что считает вас о празднике. То есть будет думать что-то, а не вы. Просто в русском языке винительный и именительный падежи иногда совпадают и надо понимать из логики или контекста, кто или что именно думает, и что именно он, она думает. Но в других языках и в эсперанто в частности слова надо чётко определять, к какому падежу они относятся.

Anastasia999 (Vise profilen) 13. okt. 2022 15.54.09

ridulo.gif Хм... Dankon! Ну так-то понятно, что винительнный и именительный иногда совпадают в русском по произношению.
Я все-таки хочу разобраться в данном конкретном примере.
Из вашего объяснения мне не совсем ясен смысл:
>Если здесь использовать Kio вместо Kion, то получится, что считает вас о празднике. То есть будет думать что-то, а не вы.
Вы имеете ввиду, что если использовать Kio, то тот кого спрашивают, подумает, что его спрашивают про прздник, а не про то, что именно он про него думает?
Если я поняла правильно, то можно по русски спросить в таких двух вариантах: Что? Ты думал про вечеринку? (Вариант Kio)
Что ты думал (про вечеринку)? - Вариант Kion.
Как-то так.
Я правильно поняла из вашего объяснения?

Серёга (Vise profilen) 13. okt. 2022 19.21.15

Ну да, если сказать Kio? Vi pensis pri la festo? это будет иметь смысл, только тогда не получается использовать слово opiniis на мой взгляд конечно. Но с другой стороны кто на эсперанто говорит и пишет правильно. Я например с трудом понимаю, что здесь пишут на эсперанто. Может не дорос ещё ridulo.gif

Tonawand (Vise profilen) 15. okt. 2022 01.22.18

объясняю на примерах
kion vi vidas?
kion vi manĝas?
kion vi aŭdas?
kion vi spektas?
kion vi volas?
kion vi deziras?

и в строку:
kion vi opinias?
kion vi pensas?

тут разница в том, что на первую группу вопросов можно ответить прямым дополнением:
kion vi vidas? - mi vidas domon, katon, nubon.

а вот на вторую группу отвечают, используя конструкцию - ,ke...
Kion vi opiniis pri la festo? - mi opinias, ke la festo estis tre amuza kaj interesa.

так понятно?

Anastasia999 (Vise profilen) 15. okt. 2022 02.31.28

Хм... Из последнего я только поняла разницу между темами вопроса. Если тема вопроса о размышлениях в твоей голове, то и ответ строится несколько иначе, чем, если вопрос об иной теме. Dankon!
По теме собственно моего вопроса, я поняла из личного общения с человеком здесь не представленным, что KION в отличие от KIO позволяет в вопросе произвольно менять порядок слов Например, можно спросить Kion vi vidas? или Vi vidas kion? или Vidas kion vi? и так далее. И все это будут эквивалентно. А вот в случае, если бы использовали KIO без -n, это были бы вовсе неэквивалентные вопросы. То есть здесь -n используется именно для того, чтобы можно было использовать произвольный порядок слов.

Rovniy_Sergey (Vise profilen) 15. okt. 2022 05.57.42

Как это непредставленным, если очень даже представленный. ridego.gif
Да, заявленный свободный порядок слов строится именно на использовании аккузатива (-n), но речь немножко о другом.
Если объяснение строить на грамматических терминах, то придется использовать такие понятия как: объект, субъект, подлежащее, сказуемое, транзитивные или возвратные глаголы и тп., это сложно для объяснения и последующего понимания.
Глагол opinii немножко неудобен для объяснения, в идеале использовать такие глаголы как manĝi или vidi, но бум пробовать:
KioN vi opiniis (pri io)? = Что за мнение вы имели (про что-то)? = ""Чего" вы "думали" ?
Kio viN opiniis? = Что(например: кто. например: ребенок, газета, собака и тп.) имел(о) мнение о Вас?
Если же построить фразу, вне зависимости от порядка слов:
"Kio vi opiniis?"
То в результате не будет четкого понимания, толи вы какое мнение имели, толи, что или кто имел(о) мнение о Вас.
Как то так, есть неуверенность, что моя писанина, будет понятна с первого раза, надеюсь на второй. ridego.gif

Tonawand (Vise profilen) 15. okt. 2022 07.14.26

ладно, тогда еще один пример
kion vi opinias la plej bongusta manĝaĵo? - что вы считаете (полагаете) самой вкусной едой?
mi opinias ŝaŝlikon
и да, в приведенной фразе - Kion vi opiniis pri la festo? однозначно аккузатив
вас сбивает то, что в русском языке вопросительное слово ЧТО и в именительном и в винительном падеже имеет одно и то же написание и произношение
так вот, слово ЧТО во фразе "что вы думаете о вечеринке?" тоже стоит в винительном падеже.

Rovniy_Sergey (Vise profilen) 15. okt. 2022 09.18.49

Mi ne certas, ke la frazo estas laŭregula:
"Kion vi opinias la plej bongusta manĝaĵo?"
Eble mankas iu verbo (ekzemple: esti) aŭ io alia.
Mi skribus tiel:
Kion vi pensas(=opinias), kiu manĝaĵo estas la plej bongusta?
Aŭ tiel, pli simple:
Kiu manĝaĵo, laŭ vi, estas la plej bongusta?
ridulo.gif

Tonawand (Vise profilen) 15. okt. 2022 11.47.37

чесговоря, мне неохота щас обсуждать языковые тонкости (ĉar iom ebria mi estas)
есть устойчивое (и, главное, абсолютно laŭregula) выражение - kion vi opinias pri ...?

Tilbage til start