До змісту

Word for Pastry Chef?

від Sinanthiel, 9 грудня 2008 р.

Повідомлення: 14

Мова: English

Sinanthiel (Переглянути профіль) 9 грудня 2008 р. 19:52:44

I know chef is ĉefkuiristo, but I can't seem to find the word pastry in a dictionary... I'd really appreciate the help. ridulo.gif

mnlg (Переглянути профіль) 9 грудня 2008 р. 20:59:22

If pastry is the same as pasticceria in Italian, then my dictionary suggests kukisto for pastry chef.

Sinanthiel (Переглянути профіль) 9 грудня 2008 р. 21:08:28

mnlg:If pastry is the same as pasticceria in Italian, then my dictionary suggests kukisto for pastry chef.
Awesome! Thanks! I appreciate the help! I have been learning Esperanto for 3 days now, and I don't think I am doing very well, but that will change as time goes on.

ceigered (Переглянути профіль) 10 грудня 2008 р. 14:10:38

mnlg:If pastry is the same as pasticceria in Italian, then my dictionary suggests kukisto for pastry chef.
I'd agree with mnlg, considering 'kuko' means 'cake', it's probably the closest you can get. You could try something with 'pastajxo' or 'pasto' + 'cxefkuiristo', but that doesn't sound right at all, even though 'pasta' and 'pastry' come from the same root.

erinja (Переглянути профіль) 10 грудня 2008 р. 18:34:06

Pastaĵo is generally understood to mean "pasta", so that doesn't work well.

An alternative might be "dolĉaĵkuiristo" or "desertkuiristo" or even "dolĉaĵisto" or "desertisto"!

mnlg (Переглянути профіль) 10 грудня 2008 р. 18:43:30

erinja:An alternative might be "dolĉaĵkuiristo" or "desertkuiristo" or even "dolĉaĵisto" or "desertisto"!
In theory, "dolĉaĵo" can be any candy, right? And "deserto" is a dessert, not necessarily pastry. If that's true, even though those alternatives would work, they would be a bit more generic, I think.

Sinanthiel (Переглянути профіль) 10 грудня 2008 р. 19:53:08

Pastry/Patisserie Chef has a wide range of abilities... In culinary school they learn how to make chocolates, candy, cakes, pastries, galettes, cream puffs, desserts in general, how to decorate cakes, use of fondant, etc... So, they have a wide range of skills as a pastry chefs.

mnlg (Переглянути профіль) 10 грудня 2008 р. 20:07:37

I see. However (and I admit I know far less than you seem to know), while a "kukisto" is also a "dolĉaĵisto", the opposite may not be necessarily true, or am I wrong?

Sinanthiel (Переглянути профіль) 10 грудня 2008 р. 20:53:49

I don't know... I'm new to Esperanto, so I really don't know which word would fit better for the description. I think maybe kukisto would fit better, but I really don't know for sure.

Oŝo-Jabe (Переглянути профіль) 11 грудня 2008 р. 00:09:04

mnlg:
erinja:An alternative might be "dolĉaĵkuiristo" or "desertkuiristo" or even "dolĉaĵisto" or "desertisto"!
In theory, "dolĉaĵo" can be any candy, right? And "deserto" is a dessert, not necessarily pastry. If that's true, even though those alternatives would work, they would be a bit more generic, I think.
Vikipedio seems to define 'dolĉaĵo' as 'confectionery', and uses 'bombono' for 'candy'. What are the nuanced meanings of 'sukeraĵo', 'dolĉaĵo', 'frandaĵo, 'delikataĵo', and 'bombono'?

Назад до початку