Word for Pastry Chef?
Sinanthiel,2008年12月9日の
メッセージ: 14
言語: English
Sinanthiel (プロフィールを表示) 2008年12月9日 19:52:44
mnlg (プロフィールを表示) 2008年12月9日 20:59:22
Sinanthiel (プロフィールを表示) 2008年12月9日 21:08:28
mnlg:If pastry is the same as pasticceria in Italian, then my dictionary suggests kukisto for pastry chef.Awesome! Thanks! I appreciate the help! I have been learning Esperanto for 3 days now, and I don't think I am doing very well, but that will change as time goes on.
ceigered (プロフィールを表示) 2008年12月10日 14:10:38
mnlg:If pastry is the same as pasticceria in Italian, then my dictionary suggests kukisto for pastry chef.I'd agree with mnlg, considering 'kuko' means 'cake', it's probably the closest you can get. You could try something with 'pastajxo' or 'pasto' + 'cxefkuiristo', but that doesn't sound right at all, even though 'pasta' and 'pastry' come from the same root.
erinja (プロフィールを表示) 2008年12月10日 18:34:06
An alternative might be "dolĉaĵkuiristo" or "desertkuiristo" or even "dolĉaĵisto" or "desertisto"!
mnlg (プロフィールを表示) 2008年12月10日 18:43:30
erinja:An alternative might be "dolĉaĵkuiristo" or "desertkuiristo" or even "dolĉaĵisto" or "desertisto"!In theory, "dolĉaĵo" can be any candy, right? And "deserto" is a dessert, not necessarily pastry. If that's true, even though those alternatives would work, they would be a bit more generic, I think.
Sinanthiel (プロフィールを表示) 2008年12月10日 19:53:08
mnlg (プロフィールを表示) 2008年12月10日 20:07:37
Sinanthiel (プロフィールを表示) 2008年12月10日 20:53:49
Oŝo-Jabe (プロフィールを表示) 2008年12月11日 0:09:04
mnlg:Vikipedio seems to define 'dolĉaĵo' as 'confectionery', and uses 'bombono' for 'candy'. What are the nuanced meanings of 'sukeraĵo', 'dolĉaĵo', 'frandaĵo, 'delikataĵo', and 'bombono'?erinja:An alternative might be "dolĉaĵkuiristo" or "desertkuiristo" or even "dolĉaĵisto" or "desertisto"!In theory, "dolĉaĵo" can be any candy, right? And "deserto" is a dessert, not necessarily pastry. If that's true, even though those alternatives would work, they would be a bit more generic, I think.