Messages: 30
Language: Русский
mpeg (User's profile) December 27, 2008, 11:26:03 AM
Обучающийся:пишет предложения на эсперанто от одного до десяти - предложения подбираются или произвольно или это может быть связанный текст типа анекдота.
Проверяющий: Любой добрый участник пишет по-русски Как он переводит написанное обучающимся.
Сразу для примера и забью свои предложения.
1) Li scipovas naĝi.
2) Vi devas veturi.
3) Al vi povas preni aŭton.
Всё, что связано со смыслом-значением ветки "Школа говорунов" обсуждаем здесь.
Karaj samideanoj!
В этой ветке:
а) либо только перевод всего предложения;
б) либо только перевод той части предложения, которую удалось перевести.
1) Указание на ошибки только после перевода.
Нет перевода - нет указания на ошибки.
2) Указание на ошибки не должны быть по длине более одного предложения.
2.1) Если всех ошибок одним предложением указать не удаётся, то на пост в эту ветку просто выкладывается лаконичная ссылка.
в эту ветку
KienLi (User's profile) December 28, 2008, 8:56:32 AM
Цель игры?
mpeg (User's profile) December 29, 2008, 1:45:30 PM
KienLi (User's profile) December 29, 2008, 3:14:31 PM
mpeg:3) Al vi povas preni aŭton.А предложение специально с ошибкой?
mpeg (User's profile) December 29, 2008, 3:51:49 PM
KienLi:Давайте обсудим здесь. Хорошо?mpeg:3) Al vi povas preni aŭton.А предложение специально с ошибкой?
Sxak (User's profile) December 30, 2008, 2:49:09 AM
mpeg:ну еще бы ибо первые 2 то без ошибки . А насчет 3го или учебники по громматеге пейсали современные эксперты-мовадане, или что более верно, неправильно ты понял учебникиKienLi:Будете смеяться но я это предложение аж с 3-мя учебниками по грамматике Эсперанто писал.mpeg:3) Al vi povas preni aŭton.А предложение специально с ошибкой?
И первые два не сочтите за прикол, хотя за них я больше чем за третье уверен.
Поц сказка: Подлежащего нет в предложении
mpeg (User's profile) December 30, 2008, 4:53:02 AM
Sxak:Давайте обсудим здесь. Хорошо?
...что более верно, неправильно ты понял учебники
Поц сказка: Подлежащего нет в предложении
KienLi (User's profile) December 30, 2008, 8:04:15 AM
mpeg:Мой перевод:
1) Li scipovas naĝi.
2) Vi devas veturi.
1. Он умеет плавать.
2. Ты должен ехать. (Вы должны ехать)
Моё предложение:
1. … Nu, kiu estas vi?
— De l' fort' mi estas ono
Malbonvolema ĉiam, sed kaŭzant' de bono.
mpeg (User's profile) December 30, 2008, 9:48:32 AM
KienLi:Bonega!mpeg:Мой перевод:
1) Li scipovas naĝi.
2) Vi devas veturi.
1. Он умеет плавать.
2. Ты должен ехать. (Вы должны ехать)
Именно этот смысл - 100% я туда и заложил. Спасибо за ответ!
KienLi:Для меня надо со справочником посидеть, чтобы свой вариант перевода предложить.
Моё предложение:
1. … Nu, kiu estas vi?
— De l' fort' mi estas ono
Malbonvolema ĉiam, sed kaŭzant' de bono.
Буду думать.
KienLi (User's profile) December 30, 2008, 11:40:18 AM
KienLi:Моё предложение:Это я маленько пошалил. Это как раз на перевод смысла, а не слов. Догадаетесь - переведете.
1. … Nu, kiu estas vi?
— De l' fort' mi estas ono
Malbonvolema ĉiam, sed kaŭzant' de bono.