У садржају

Kio vi diras "Mi ne parolas [lingvon]" en via lingvo?

од LyzTyphone, 10. јануар 2009.

Поруке: 50

Језик: Esperanto

LyzTyphone (Погледати профил) 10. јануар 2009. 05.41.45

Mi havis la ideon post legi Tiun fadonon.

Eble iu demandis ĉi tion.
Mi ankoraŭ scivolas ĝuste kio vi diras "mi ne parolas [iun lingvon]" en la lingvo, kiu rekte paradoksas!

Ekz-e, Esperante la frazo estas
"Mi ne parolas la Esperanton."

Ĉine,
我不會講中文。
(Mi ne povas paroli Ĉinan lingvon)
(Elparolas kiel:
ŭo bu huej giang 'ĝun-ven)

Mi esperas vi pensus ke tiu interesas~
Dankon!

                                                 
Ŝajne, ni plenigis listo de traduko ĉifraze!
Dankon por helpo el la tuta forumo!

Jene mi algluas la rezulto de nia peno~
[Alfabetorde]

[Klasfikita en Lingvarojn]

juanr2099 (Погледати профил) 10. јануар 2009. 07.44.41

Jen la hispana versio:

"Yo no hablo Español"
"Mi ne parolas la Hispanan"

Tumppi1991 (Погледати профил) 10. јануар 2009. 10.51.57

Jen la finna versio:

"Minä en puhu suomea"
"Mi ne parolas finnan"

Jen la sveda versio:

"Jag talar inte svenska"
"Mi ne parolas svedan"

Ergazomai (Погледати профил) 10. јануар 2009. 12.39.31

Jen la Itala versio:

"(Io) non parlo Italiano"
"Mi ne parolas la italan"

Jen la Germana versio:

"Ich spreche nicht Deutsch"
"Mi ne parolas la germanan"

Jen la franca versio:

"Je ne parle pas Français"
"Mi ne parolas la francan"

ora knabo (Погледати профил) 11. јануар 2009. 18.21.24

kroate:

Ne govorim hrvatski

bosne:

Ne govorim bosanski

Serbe:

Ne govorim srpski

... Ĉu ankaŭ montenegra jam estas agnoskita lingvo? senkulpa.gif

Rogir (Погледати профил) 11. јануар 2009. 21.09.35

Laŭ mi oni ne diras "Ich spreche nicht Deutsch", sed

Ich spreche kein Deutsch.
/Iĥ ŝpreĥe kajn Dojtŝ/
Mi ne parolas la Germanan.

Ik spreek geen Nederlands.
/Ik sprek ĥen Nederlants/
Mi ne parolas la Nederlandan.

I don't speak English.
/Aj dont spik Ingliŝ/
Mi ne parolas la Anglan.

Holger23 (Погледати профил) 12. јануар 2009. 10.07.02

En la pola:
Ja nie mówię po polsku.
Aŭ iom pli simple:
Nie mówię po polsku. rideto.gif

sigkalis (Погледати профил) 12. јануар 2009. 11.38.53

En la litova:
Aš nekalbu lietuviškai.
Aŭ iom pli simple:
Nekalbu lietuviškai.
Aŭ:
Lietuviškai nekalbu.

remy_boligee (Погледати профил) 12. јануар 2009. 12.41.08

En la Portugala:

"(Eu)não falo Português"
/(Eŭ) nao falu Portuges'/
Mi ne parolas la Portugalan

jan aleksan (Погледати профил) 12. јануар 2009. 14.00.19

Ergazomai:
Jen la Germana versio:

"Ich spreche nicht Deutsch"
"Mi ne parolas la germanan"
Rogir:
Ich spreche kein Deutsch.
/Iĥ ŝpreĥe kajn Dojtŝ/
Mi ne parolas la Germanan.
Nicht aŭ kein? Mi pensas ke ambaŭ estas korekta. Eble kein estas pli uzita.

Вратите се горе