Meldinger: 5
Språk: English
Acme (Å vise profilen) 2009 1 11 09:36:35
![malgajo.gif](/images/smileys/malgajo.gif)
I would like to know a translation from english to esperanto :
"You will allways be in my memories".
I'm going to take a memory tattoo with the text "you will allways be in my memories" for my dead babtist grandfather who spoke esperanto fluently.
It would mean a lot to me if someone smart could help me
![sal.gif](/images/smileys/sal.gif)
Thanks!
黄鸡蛋 (Å vise profilen) 2009 1 11 11:00:17
However, I suggest using "restos" (which means "will stay") instead of "estos".
Acme (Å vise profilen) 2009 1 11 12:15:18
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
erinja (Å vise profilen) 2009 1 11 16:56:42
黄鸡蛋 used a shorthand cx to mean ĉ, but the proper letter is ĉ, so be sure that you use that in the tattoo.
黄鸡蛋 (Å vise profilen) 2009 1 12 12:41:10
erinja:Acme, make sure that you have it spelled as "Vi cxiam restos en mia memoro"I must say sorry for that, as I didn't notice that the system doesn't change "cx" into "ĉ" here.
黄鸡蛋 used a shorthand ĉ to mean ĉ, but the proper letter is ĉ, so be sure that you use that in the tattoo.
![lango.gif](/images/smileys/lango.gif)