До змісту

Desperate for translation!

від Acme, 11 січня 2009 р.

Повідомлення: 3

Мова: English

Acme (Переглянути профіль) 11 січня 2009 р. 09:36:35

Hello, I'm new here and my esperanto is not so good malgajo.gif .

I would like to know a translation from english to esperanto :

"You will allways be in my memories".

I'm going to take a memory tattoo with the text "you will allways be in my memories" for my dead babtist grandfather who spoke esperanto fluently.

It would mean a lot to me if someone smart could help me sal.gif

Thanks!

Acme (Переглянути профіль) 11 січня 2009 р. 12:15:18

thank you wery much! and i really mean it rideto.gif

erinja (Переглянути профіль) 11 січня 2009 р. 16:56:42

Acme, make sure that you have it spelled as "Vi ĉiam restos en mia memoro"

黄鸡蛋 used a shorthand cx to mean ĉ, but the proper letter is ĉ, so be sure that you use that in the tattoo.

Назад до початку