Missatges: 4
Llengua: Esperanto
Kain (Mostra el perfil) 12 de gener de 2009 14.51.16
In case that was hopelessly mangled:
Hi I've been learning Esperanto for a couple of weeks. I'm translating a list of English sentences for practise, but I need help - is anyone interested in verifying my translation?
Thanks for any help.
danielcg (Mostra el perfil) 13 de gener de 2009 1.10.38
Mi plej volonte kontrolos vian tradukliston, kvankam se ĝi estas tre longa eble mi faros tion poiomete.
Du etaj korektoj al via teksto:
"liston de anglan frazojn" devus esti "liston de anglaj frazoj"
"ĉu iu interesas" devus esti "ĉu al iu interesas"
Amike,
Daniel
Kain:Saluton. Mi estis lernanta Esperanton dum du semajnoj. Mi tradukas liston de anglan frazojn por ekzerci, kaj mi bezonas helpon - ĉu iu interesas kontroli mian tradukon?
In case that was hopelessly mangled:
Hi I've been learning Esperanto for a couple of weeks. I'm translating a list of English sentences for practise, but I need help - is anyone interested in verifying my translation?
Thanks for any help.
Rogir (Mostra el perfil) 13 de gener de 2009 11.58.57
danielcg (Mostra el perfil) 15 de gener de 2009 3.23.33
Do mi opinias ke "liston de anglaj frazoj" estas pli ĝusta.
Amike,
Daniel
Rogir:Ĉu ne 'liston da anglaj frazoj'?