Til indholdet

malvarma ŝerco. Sen limigo pri lingvo.

af sibir_dolphin, 7. mar. 2026

Meddelelser: 5

Sprog: English

sibir_dolphin (Vise profilen) 7. mar. 2026 06.32.09

Soviet Union losed la information war, cause he was red (read).

sibir_dolphin (Vise profilen) 7. mar. 2026 09.59.58

Ĉu vi povas fari malvarma ŝerco kun esperanto?

Altebrilas (Vise profilen) 7. mar. 2026 11.31.16

Kio estas malvarma ŝerco? Ĉu vortludo? Ĉu "nigra" humuro?

sibir_dolphin (Vise profilen) 8. mar. 2026 01.22.54

Jes? Ŝajnas esti. Mi estas ĉino. Malvarma ŝerco(冷笑話) en la ĉina estas vortludo. Ĉu en la franca ĝi nomiĝas "blague pourrie" aŭ "humour froid"?

Altebrilas (Vise profilen) 8. mar. 2026 13.00.39

"Blague pourrie" estas ŝercaĉo. "Humour froid", mi malofte aŭdis. "Humour noir" estas nigra humuro, humuro pri malĝojigaj temoj. "Calembour" estas fonetika vortludo (angle "pun").

"Un pince-sans-rire" estas homo kiu diras ridigajn ŝercojn kun seriozega mieno, pliigante la komikan efikon per kontrasto.

Tilbage til start