Viestejä: 13
Kieli: Esperanto
rosto (Näytä profiilli) 7. helmikuuta 2009 4.59.11
Jes. Ŝalti. Ŝajne, tiu vorto taŭgas por ĉio.
Ŝalti lumon en ĉambro, ŝalti akvon, ŝalti gazon.
Dankon, Imperiestro Mongo. Mi serĉis ne sufiĉe diligente.
Ŝalti lumon en ĉambro, ŝalti akvon, ŝalti gazon.
Dankon, Imperiestro Mongo. Mi serĉis ne sufiĉe diligente.
jchthys (Näytä profiilli) 7. helmikuuta 2009 16.07.31
Mi ne intencas "turn on" aŭ "switch on"; mi intencas "switch to" aŭ "ĉesi uzi ion kaj ekuzi alion".
rosto (Näytä profiilli) 7. helmikuuta 2009 16.57.56
Nu, eble:
"Mi ja devis ŝanĝi la retumilon, kiun mi uzis; mi reŝaltiĝis al Safari, sed eĉ tiu havis problemojn."
Ŝajne, ne estas la plej bona vojo esprimi esperante, sed finfine kial ne?
"Mi ja devis ŝanĝi la retumilon, kiun mi uzis; mi reŝaltiĝis al Safari, sed eĉ tiu havis problemojn."
Ŝajne, ne estas la plej bona vojo esprimi esperante, sed finfine kial ne?