Wpisy: 13
Język: Esperanto
rosto (Pokaż profil) 7 lutego 2009, 04:59:11
Jes. Ŝalti. Ŝajne, tiu vorto taŭgas por ĉio.
Ŝalti lumon en ĉambro, ŝalti akvon, ŝalti gazon.
Dankon, Imperiestro Mongo. Mi serĉis ne sufiĉe diligente.
Ŝalti lumon en ĉambro, ŝalti akvon, ŝalti gazon.
Dankon, Imperiestro Mongo. Mi serĉis ne sufiĉe diligente.
jchthys (Pokaż profil) 7 lutego 2009, 16:07:31
Mi ne intencas "turn on" aŭ "switch on"; mi intencas "switch to" aŭ "ĉesi uzi ion kaj ekuzi alion".
rosto (Pokaż profil) 7 lutego 2009, 16:57:56
Nu, eble:
"Mi ja devis ŝanĝi la retumilon, kiun mi uzis; mi reŝaltiĝis al Safari, sed eĉ tiu havis problemojn."
Ŝajne, ne estas la plej bona vojo esprimi esperante, sed finfine kial ne?
"Mi ja devis ŝanĝi la retumilon, kiun mi uzis; mi reŝaltiĝis al Safari, sed eĉ tiu havis problemojn."
Ŝajne, ne estas la plej bona vojo esprimi esperante, sed finfine kial ne?