Į turinį

Помогите перевести № 3

mpeg, 2009 m. vasaris 18 d.

Žinutės: 193

Kalba: Русский

Леопольд (Rodyti profilį) 2015 m. sausis 16 d. 21:32:04

Terurĉjo:ладно, забейте на этот курс (кста, это и есть учебник колкера)
Не. Я отличаю эсперанто от его носителей и учителей. И раз собрался, то буду учить. Просто мне привычней обучение с практикой, а не стандартные ответы на стандартные вопросы (да ещё и с всплывающими подсказками, как на lernu).

Sxak (Rodyti profilį) 2015 m. sausis 17 d. 01:53:04

Леопольд:
В этом случае получается ещё хуже. Итак, совершив указанную замену, получаем следующее: "Mi deziras al vi cion bonan kaj la Nova Jaro!".
Вас ничего тут не смущает?
Нет. Получается mi deziras al vi cxion bonan en la nova jaro

Леопольд (Rodyti profilį) 2015 m. sausis 17 d. 19:06:12

Sxak:
Леопольд:
В этом случае получается ещё хуже. Итак, совершив указанную замену, получаем следующее: "Mi deziras al vi cion bonan kaj la Nova Jaro!".
Вас ничего тут не смущает?
Нет. Получается mi deziras al vi cxion bonan en la nova jaro
Покажите пожалуйста - где, в этом Вашем предложении, вставлено разъяснения автора что "е" должно быть "kaj"?

Sxak (Rodyti profilį) 2015 m. sausis 19 d. 02:48:55

Леопольд:
Покажите пожалуйста - где, в этом Вашем предложении, вставлено разъяснения автора что "е" должно быть "kaj"?
В здравом смысле все очевидно

Леопольд (Rodyti profilį) 2015 m. sausis 19 d. 19:20:15

Sxak:
Леопольд:
Покажите пожалуйста - где, в этом Вашем предложении, вставлено разъяснения автора что "е" должно быть "kaj"?
В здравом смысле все очевидно
Если следовать Вашей логике, то получается, что в ответе и комментарии моего корреспондента maxgrish здравого смысла нет?

Sxak (Rodyti profilį) 2015 m. sausis 20 d. 01:00:31

Леопольд:
Если следовать Вашей логике, то получается, что в ответе и комментарии моего корреспондента maxgrish здравого смысла нет?
Внимательности нет. Здравого смысла нет у того, кто настаивает на бредовой интерпретации

Леопольд (Rodyti profilį) 2015 m. sausis 20 d. 19:28:27

Sxak:
Леопольд:
Если следовать Вашей логике, то получается, что в ответе и комментарии моего корреспондента maxgrish здравого смысла нет?
Внимательности нет.
Ну так что Вам мешает ещё раз внимательно перечитать те цитаты, что я помещал тут ранее?

Sxak:
Здравого смысла нет у того, кто настаивает на бредовой интерпретации
Кроме Вас пока тут никто ни о какой интерпретации не говорил. Может Вы всё-же перечитаете цитаты из выложенной здесь переписки и будет говорить о них, а не о своих фантазиях на тему?

Marc_1965 (Rodyti profilį) 2015 m. balandis 16 d. 09:20:51

Подскажите, как перевести: "Ведь знал" (в контексте - раньше знал, а теперь забыл)?

KorValor (Rodyti profilį) 2015 m. balandis 16 d. 13:13:19

ja mi sciis

mi ja estas sciinta

sciintas mi tion

Marc_1965 (Rodyti profilį) 2015 m. balandis 16 d. 13:50:31

KorValor:ja mi sciis

mi ja estas sciinta

sciintas mi tion
Благодарю! okulumo.gif

Atgal į pradžią