メッセージ: 42
言語: Esperanto
dobri (プロフィールを表示) 2009年3月19日 18:09:38
jchthys (プロフィールを表示) 2009年3月19日 18:17:55
Ergazomai (プロフィールを表示) 2009年3月19日 18:56:05
Mi bone konas la antikvan grekan lingvon: mi studas ĝin lerneje.
Tarnoob (プロフィールを表示) 2009年3月19日 19:21:43
@Dobri: Simila al la pola "kawaler", kiu signif' strikte "fraŭlo"
Ironchef (プロフィールを表示) 2009年3月19日 19:33:35
Tarnoob:Mia nomo est' Michał. Ĝi est' tre populara nomo kaj ĝi hav' multajn ekvivalentojn en aliaj lingvoj (ekzemple "Michael" aŭ "Misza"). Oni dir', ke ĝi ven' el hebrea kaj pli-malpli signif' "Ĉu ne la Dio?".Amiko, mi volas fari etan lingvan komenton pri via uzado de vortfinoj. Ne estas kutima uzado por mallongigi la finojn de verboj ĉar tiu estas la vortparto kiu transdonas la signifon. Laŭ Zamenhof, oni povas forĵeti la vortfinojn de substantivoj nur kiam oni skribas kantojn aŭ poemojn. Mi havis problemon kompreni vian skribmanieron pro tiu ĉi kaj komprenado reĝas
@Dobri: Simila al la pola "kawaler", kiu signif' strikte "fraŭlo"
henma (プロフィールを表示) 2009年3月19日 23:48:26
Tarnoob:Mia nomo est' Michał. Ĝi est' tre populara nomo kaj ĝi hav' multajn ekvivalentojn en aliaj lingvoj (ekzemple "Michael" aŭ "Misza"). Oni dir', ke ĝi ven' el hebrea kaj pli-malpli signif' "Ĉu ne la Dio?".Bonvolu legu tiun paĝon: http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/apostrofo/norma...
@Dobri: Simila al la pola "kawaler", kiu signif' strikte "fraŭlo"
Amike,
Daniel.
le_chaz (プロフィールを表示) 2009年3月20日 8:30:20
Laŭ la legendo, sanktulo Kristoforo helpis Jesuon transpasi riveron, portante lin sur siaj ŝultroj.
Stranga nomo por malreligiemulo kiel mi
sinjoro (プロフィールを表示) 2009年3月20日 8:57:36
jan aleksan (プロフィールを表示) 2009年3月20日 13:57:58
Mi ne parolas la grekan, krom "saluton", "dankon", kaj "mi estas".
,
jchthys (プロフィールを表示) 2009年3月20日 17:19:25
sinjoro:Mia nomo, Przemysław, estas ĝenerale slava, do krom la pola ĝi estas ankaŭ foje uzata en aliaj slavaj lingvoj. Interesa estas ĝia historio: ĝi formiĝis el la nomo Przemysł (pripensanto), kiam dum jarcentoj oni forgesis pri la deveno kaj pensis, ke ĝi devas finiĝi per "-sław" (-gloriganto) anstataŭ vera -mysł (-pensanto).Przemysław ankaŭ estis pola reĝo, ĉu ne?