前往目錄

El kiu lingvo venas via nomo? Ĉu vi ĝin parolas?

貼文者: werechick, 2009年3月17日

訊息: 42

語言: Esperanto

dobri (顯示個人資料) 2009年3月19日下午6:09:38

Mia nomo estas Karel. Ĝi devenas el malnovgermana lingvo kaj origine ĝi signifis "fraŭlo". Eble pro imperiestro Karlo la Granda ĝi poste signifis ankaŭ "reĝo". Tiu ĉi signifo kompreneble pli plaĉas al mi.

jchthys (顯示個人資料) 2009年3月19日下午6:17:55

Ambaŭ miaj nomaj estas el la hebrea, kiun mi ne parolas. (La dua estas el la angla el la latina el la greka el la hebrea.)

Ergazomai (顯示個人資料) 2009年3月19日下午6:56:05

Mia nomo estas Stefano, ĝi devenas al la antivka greka vorto "Στεφανος", kiu signifas "krono".

Mi bone konas la antikvan grekan lingvon: mi studas ĝin lerneje.

Tarnoob (顯示個人資料) 2009年3月19日下午7:21:43

Mia nomo est' Michał. Ĝi est' tre populara nomo kaj ĝi hav' multajn ekvivalentojn en aliaj lingvoj (ekzemple "Michael" aŭ "Misza"). Oni dir', ke ĝi ven' el hebrea kaj pli-malpli signif' "Ĉu ne la Dio?".

@Dobri: Simila al la pola "kawaler", kiu signif' strikte "fraŭlo" ridulo.gif

Ironchef (顯示個人資料) 2009年3月19日下午7:33:35

Tarnoob:Mia nomo est' Michał. Ĝi est' tre populara nomo kaj ĝi hav' multajn ekvivalentojn en aliaj lingvoj (ekzemple "Michael" aŭ "Misza"). Oni dir', ke ĝi ven' el hebrea kaj pli-malpli signif' "Ĉu ne la Dio?".

@Dobri: Simila al la pola "kawaler", kiu signif' strikte "fraŭlo" ridulo.gif
Amiko, mi volas fari etan lingvan komenton pri via uzado de vortfinoj. Ne estas kutima uzado por mallongigi la finojn de verboj ĉar tiu estas la vortparto kiu transdonas la signifon. Laŭ Zamenhof, oni povas forĵeti la vortfinojn de substantivoj nur kiam oni skribas kantojn aŭ poemojn. Mi havis problemon kompreni vian skribmanieron pro tiu ĉi kaj komprenado reĝas ridulo.gif

henma (顯示個人資料) 2009年3月19日下午11:48:26

Tarnoob:Mia nomo est' Michał. Ĝi est' tre populara nomo kaj ĝi hav' multajn ekvivalentojn en aliaj lingvoj (ekzemple "Michael" aŭ "Misza"). Oni dir', ke ĝi ven' el hebrea kaj pli-malpli signif' "Ĉu ne la Dio?".

@Dobri: Simila al la pola "kawaler", kiu signif' strikte "fraŭlo" ridulo.gif
Bonvolu legu tiun paĝon: http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/apostrofo/norma...

Amike,

Daniel.

le_chaz (顯示個人資料) 2009年3月20日上午8:30:20

Mia nomo, Christophe, estas la greka "Christophoros" kiu signifas "la Kristo-portanto".

Laŭ la legendo, sanktulo Kristoforo helpis Jesuon transpasi riveron, portante lin sur siaj ŝultroj.

Stranga nomo por malreligiemulo kiel mi okulumo.gif

sinjoro (顯示個人資料) 2009年3月20日上午8:57:36

Mia nomo, Przemysław, estas ĝenerale slava, do krom la pola ĝi estas ankaŭ foje uzata en aliaj slavaj lingvoj. Interesa estas ĝia historio: ĝi formiĝis el la nomo Przemysł (pripensanto), kiam dum jarcentoj oni forgesis pri la deveno kaj pensis, ke ĝi devas finiĝi per "-sław" (-gloriganto) anstataŭ vera -mysł (-pensanto).

jan aleksan (顯示個人資料) 2009年3月20日下午1:57:58

Mia nomo estas Alexandre (Al-eĥ-andross), kiu venas de la greka kaj signifas "kiu forpuŝas homojn/malamikojn" (hehehe).

Mi ne parolas la grekan, krom "saluton", "dankon", kaj "mi estas".

ridulo.gif,

jchthys (顯示個人資料) 2009年3月20日下午5:19:25

sinjoro:Mia nomo, Przemysław, estas ĝenerale slava, do krom la pola ĝi estas ankaŭ foje uzata en aliaj slavaj lingvoj. Interesa estas ĝia historio: ĝi formiĝis el la nomo Przemysł (pripensanto), kiam dum jarcentoj oni forgesis pri la deveno kaj pensis, ke ĝi devas finiĝi per "-sław" (-gloriganto) anstataŭ vera -mysł (-pensanto).
Przemysław ankaŭ estis pola reĝo, ĉu ne?

回到上端