До змісту

Kial vi komencis lerni Esperanton?

від pl74, 27 березня 2009 р.

Повідомлення: 37

Мова: Esperanto

Paulinho (Переглянути профіль) 26 липня 2009 р. 22:38:05

Hodiaŭ mi estas kvindeksepjara viro. Kiam mi estis dekunujara knabo prezentis al mi esperanton katolika pastro naŭdekkvinjara. Li donis al libreton CHAVE PARA O ESPERANTO -ŝlosilo per esperanto. Mi lernis iometon. Sed mi vivis izole. Nun mi havas la reton. Bela okazaĵo! Mia hobio estas eksterlandajn lingvojn lerni. Nun mi lernas eton de Esperanto...

Geez75526 (Переглянути профіль) 28 липня 2009 р. 21:04:06

Mi eklernis esperanton ĉar mi volas lerni alian lingvon. Mi lernas germanon sed ĝi estas tre malfacile. Mi ŝatas la ideon de esperanto kaj mi pensas ke ĝi nur sukcesus se homoj lernas ĝin. Do mi lernas ĝin.

Mi ankoraŭ lernas germanon sed esperanto estas pli facile kaj mi pensas ke esperanto helpos min kun germano kaj iuj aliaj lingvoj ke mi volos lerni.

Diru al mi se vi ne komprenas min!

Korektadoj estas bonvena!

sal.gif

jchthys (Переглянути профіль) 28 липня 2009 р. 22:34:41

Mi komprenas! Bonegan Esperanton vi havas por komencanto. La lingon tamen oni nomas la germana.

Geez75526 (Переглянути профіль) 29 липня 2009 р. 18:23:35

Dankon por via korektado!

Nomoj de la lingvoj konfuzas min, kio estas 'germano'? Ĉu germano estas homo de germanio?

jchthys (Переглянути профіль) 30 липня 2009 р. 00:45:48

Geez75526:Dankon por via korektado! Nomoj de la lingvoj konfuzas min, kio estas 'germano'? Ĉu germano estas homo de germanio?
Ĝuste.

RiotNrrd (Переглянути профіль) 30 липня 2009 р. 05:19:56

Geez75526:Nomoj de la lingvoj konfuzas min...
Kutime, ni parolas pri la itala (lingvo). Aŭ la germana (lingvo). Aŭ la franca (lingvo). Vidu - ĉiuj plejparte sekvas la saman skemon. La nomo de la lingvo ĉiam estas adjektivo faris el la nomo de la lando kie ĝi devenas, kaj la substantivo, "lingvo", estas ĵus komprenita (sed ne dirita).

Vi povas diri "lingvo"-n, sed kutime ni ne faras.

robinast (Переглянути профіль) 30 липня 2009 р. 06:43:42

RiotNrrd:Vi povas diri "lingvo"-n, sed kutime ni ne faras.
Ĉu "fari" en esperanto povas anstataŭigi aliajn verbojn kiel "do" en la angla, funkcianta kiel helpverbo?

jchthys (Переглянути профіль) 30 липня 2009 р. 13:56:08

robinast:Ĉu "fari" en esperanto povas anstataŭigi aliajn verbojn kiel "do" en la angla, funkcianta kiel helpverbo?
Ne kiel helpverbo, sed kiel anstataŭverbo. Oni ne diras Mi faris vidi ĝin anstataŭ Mi ja vidis ĝin. Sed oni ja povas diri Ĉu vi ja faras?.

robinast (Переглянути профіль) 30 липня 2009 р. 15:37:11

jchthys:
robinast:... funkcianta kiel helpverbo?
Ne kiel helpverbo, sed kiel anstataŭverbo. Oni ne diras Mi faris vidi ĝin anstataŭ Mi ja vidis ĝin. Sed oni ja povas diri Ĉu vi ja faras?.
Pardonu min, reale mi celis anstataŭverbon, ne helpverbon (kio estis nur mia mistraduko en tiu kunteksto).
Mi rigardis en PMEG kaj ne trovis ke "fari" povas uzata kiel vi uzis ĝin en via ekzemplo. Sed mi ankaŭ ne trovis ke ĝi ne povas uzata tiel (rigardu fari en PMEG). Tamen, tia uzmaniero de "fari" ŝajnas pli malpli anglaspecife al mi... Ĉu mi eraras ĉi tie? Mi ne scias la esperanton sufiĉe bone ankoraŭ por senti min certe pri tio.

jchthys (Переглянути профіль) 30 липня 2009 р. 16:59:12

robinast:
jchthys:
robinast:... funkcianta kiel helpverbo?
Ne kiel helpverbo, sed kiel anstataŭverbo. Oni ne diras Mi faris vidi ĝin anstataŭ Mi ja vidis ĝin. Sed oni ja povas diri Ĉu vi ja faras?.
Pardonu min, reale mi celis anstataŭverbon, ne helpverbon (kio estis nur mia mistraduko en tiu kunteksto).
Mi rigardis en PMEG kaj ne trovis ke "fari" povas uzata kiel vi uzis ĝin en via ekzemplo. Sed mi ankaŭ ne trovis ke ĝi ne povas uzata tiel (rigardu fari en PMEG). Tamen, tia uzmaniero de "fari" ŝajnas pli malpli anglaspecife al mi... Ĉu mi eraras ĉi tie? Mi ne scias la esperanton sufiĉe bone ankoraŭ por senti min certe pri tio.
Mi ne certegas, sed mi pensas, ke la jena difino en la Reta Vortaro inklusivas tian uzadon: “Plenumi agon; estigi efikon; okazigi rezulton”.

Назад до початку