Към съдържанието

Kiel aperas la franca lingvo tra la mondo ?

от crescence, 09 април 2009

Съобщения: 32

Език: Esperanto

crescence (Покажи профила) 09 април 2009, 07:26:22

La franca aperas al vi tra la mondo : utila ? bela ? facila ?

Kiu malfacilo ŝajnas al vi en la lerno de tiu lingvo ?

ceigered (Покажи профила) 09 април 2009, 09:52:52

Mi ne komprenas la duan demandon, sed tamen, mi ŝatas la ritmon kaj la malviglajn kaj pli reduktitajn prononcon de la latinaj vortoj en la franca lingvo - ĝi memorigas min de mia regiona versio de la angla lingvo - la Sudaŭstralia angla lingvo.

(mi bedaŭras se mia skribado estas malfacila por kompreni - mi nun manĝas picon kaj mi tajpas malbone okulumo.gif)

crescence (Покажи профила) 09 април 2009, 10:19:25

ceigered:Mi ne komprenas la duan demandon
Mi korektis la duan demandon. Ĉu ĝi estas pli komprenebla ?

antoniomoya (Покажи профила) 09 април 2009, 12:03:06

Saluton Crescence.

Mi ne scias certe kiel la franca aperas tra la mondo, nur kiel ĝi aperas al mi. Mi ĉiam ŝatis la francan, ekde mia juneco, kaj pro tio mi lernis ĝin. Ĝi ĉiam aperis al mi tre bela, precipe la muzikon de ĝia prononcado. Sed tre malfacila por lerni. La verboj estas teruraj (pli-malpli same kiel en la hispana).

La franca ĉiam restis mia dua ŝatata lingvo. rideto.gif

Amike.

Rogir (Покажи профила) 09 април 2009, 15:01:45

Mi elektis bela kaj malbela, ĉar mi ŝatas la francan kiam estas elparolata malrapide kaj kantantume, sed ne elparolate rapidege kaj nazege.

Frankouche (Покажи профила) 09 април 2009, 17:17:28

En la franca, mia nasklingvo, mi tre ŝatas la belecon de tiu stranga escepto en la ordo de vortoj :

- Je te le donne = mi al vi ĝin donas / S NO O V (NO = Nerekta objekto)
Sed...- Tu le lui donnes = vi ĝin al li donas / S O NO V

crescence (Покажи профила) 09 април 2009, 19:21:15

Senegaùlo:
Donne-le-moi / Donne-le-lui
Ne skribu haltostrekon inter la pronomoj:

Donne-le moi / Donne-le lui

Frankouche (Покажи профила) 09 април 2009, 19:48:33

Senegaùlo:Tio (almenaŭ en la franca) ne estas escepto sed normo: la pronomoj autaŭas la verbon
Mi volis diri ke inter tiu du frazoj, la pronomoj estas kurioze inversaj :

- Je te le donne
- Tu le lui donnes

henma (Покажи профила) 09 април 2009, 20:28:04

Frankouche:Mi volis diri ke inter tiu du frazoj, la pronomoj estas kurioze inversaj :

- Je te le donne
- Tu le lui donnes
Kurioza afero. En la hispana tio ne okazas, sed io simila. Kiam ni havas du pronomoj por la rekta kaj nerekta objektoj, kaj ili estas de la tria persono, la nerekta ŝanĝiĝas al refleksivo...

Ekzemplo:

Nur unu pronomo:

Yo te doy un libro / Yo le doy un libro.

Sed (du pronomoj):

Yo te lo doy / Yo se lo doy.

Pri la demando de tiu fadeno: Mi pensas ke la franca sonas tre bele, sed tiu lingvo estas tro malfacila... Eĉ por mi, kiu parolas similan lingvon (estas por mi pli facile lerni malsimilajn lingvojn, mi neniam povis lerni nek la francan nek la portugalan)

Amike,

Daniel.

Matthieu (Покажи профила) 09 април 2009, 20:37:47

henma:Yo te lo doy / Yo se lo doy.
Mi ĵus lernis ion.

Rogir:Mi elektis bela kaj malbela, ĉar mi ŝatas la francan kiam estas elparolata malrapide kaj kantantume, sed ne elparolate rapidege kaj nazege.
Oni povus diri tion pri aliaj lingvoj. Fakte, ĉiu lingvo estas pli bela, kiam ĝin parolas belvoĉa belulino, ol kiam ĝin kriaĉas ebriulo, ĉu ne? rido.gif

Обратно нагоре