Kwa maudhui

Kiel aperas la franca lingvo tra la mondo ?

ya crescence, 9 Aprili 2009

Ujumbe: 32

Lugha: Esperanto

crescence (Wasifu wa mtumiaji) 9 Aprili 2009 7:26:22 asubuhi

La franca aperas al vi tra la mondo : utila ? bela ? facila ?

Kiu malfacilo ŝajnas al vi en la lerno de tiu lingvo ?

ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 9 Aprili 2009 9:52:52 asubuhi

Mi ne komprenas la duan demandon, sed tamen, mi ŝatas la ritmon kaj la malviglajn kaj pli reduktitajn prononcon de la latinaj vortoj en la franca lingvo - ĝi memorigas min de mia regiona versio de la angla lingvo - la Sudaŭstralia angla lingvo.

(mi bedaŭras se mia skribado estas malfacila por kompreni - mi nun manĝas picon kaj mi tajpas malbone okulumo.gif)

crescence (Wasifu wa mtumiaji) 9 Aprili 2009 10:19:25 asubuhi

ceigered:Mi ne komprenas la duan demandon
Mi korektis la duan demandon. Ĉu ĝi estas pli komprenebla ?

antoniomoya (Wasifu wa mtumiaji) 9 Aprili 2009 12:03:06 alasiri

Saluton Crescence.

Mi ne scias certe kiel la franca aperas tra la mondo, nur kiel ĝi aperas al mi. Mi ĉiam ŝatis la francan, ekde mia juneco, kaj pro tio mi lernis ĝin. Ĝi ĉiam aperis al mi tre bela, precipe la muzikon de ĝia prononcado. Sed tre malfacila por lerni. La verboj estas teruraj (pli-malpli same kiel en la hispana).

La franca ĉiam restis mia dua ŝatata lingvo. rideto.gif

Amike.

Rogir (Wasifu wa mtumiaji) 9 Aprili 2009 3:01:45 alasiri

Mi elektis bela kaj malbela, ĉar mi ŝatas la francan kiam estas elparolata malrapide kaj kantantume, sed ne elparolate rapidege kaj nazege.

Frankouche (Wasifu wa mtumiaji) 9 Aprili 2009 5:17:28 alasiri

En la franca, mia nasklingvo, mi tre ŝatas la belecon de tiu stranga escepto en la ordo de vortoj :

- Je te le donne = mi al vi ĝin donas / S NO O V (NO = Nerekta objekto)
Sed...- Tu le lui donnes = vi ĝin al li donas / S O NO V

crescence (Wasifu wa mtumiaji) 9 Aprili 2009 7:21:15 alasiri

Senegaùlo:
Donne-le-moi / Donne-le-lui
Ne skribu haltostrekon inter la pronomoj:

Donne-le moi / Donne-le lui

Frankouche (Wasifu wa mtumiaji) 9 Aprili 2009 7:48:33 alasiri

Senegaùlo:Tio (almenaŭ en la franca) ne estas escepto sed normo: la pronomoj autaŭas la verbon
Mi volis diri ke inter tiu du frazoj, la pronomoj estas kurioze inversaj :

- Je te le donne
- Tu le lui donnes

henma (Wasifu wa mtumiaji) 9 Aprili 2009 8:28:04 alasiri

Frankouche:Mi volis diri ke inter tiu du frazoj, la pronomoj estas kurioze inversaj :

- Je te le donne
- Tu le lui donnes
Kurioza afero. En la hispana tio ne okazas, sed io simila. Kiam ni havas du pronomoj por la rekta kaj nerekta objektoj, kaj ili estas de la tria persono, la nerekta ŝanĝiĝas al refleksivo...

Ekzemplo:

Nur unu pronomo:

Yo te doy un libro / Yo le doy un libro.

Sed (du pronomoj):

Yo te lo doy / Yo se lo doy.

Pri la demando de tiu fadeno: Mi pensas ke la franca sonas tre bele, sed tiu lingvo estas tro malfacila... Eĉ por mi, kiu parolas similan lingvon (estas por mi pli facile lerni malsimilajn lingvojn, mi neniam povis lerni nek la francan nek la portugalan)

Amike,

Daniel.

Matthieu (Wasifu wa mtumiaji) 9 Aprili 2009 8:37:47 alasiri

henma:Yo te lo doy / Yo se lo doy.
Mi ĵus lernis ion.

Rogir:Mi elektis bela kaj malbela, ĉar mi ŝatas la francan kiam estas elparolata malrapide kaj kantantume, sed ne elparolate rapidege kaj nazege.
Oni povus diri tion pri aliaj lingvoj. Fakte, ĉiu lingvo estas pli bela, kiam ĝin parolas belvoĉa belulino, ol kiam ĝin kriaĉas ebriulo, ĉu ne? rido.gif

Kurudi juu