Kiel aperas la franca lingvo tra la mondo ?
від crescence, 9 квітня 2009 р.
Повідомлення: 32
Мова: Esperanto
crescence (Переглянути профіль) 9 квітня 2009 р. 07:26:22
Kiu malfacilo ŝajnas al vi en la lerno de tiu lingvo ?
ceigered (Переглянути профіль) 9 квітня 2009 р. 09:52:52
(mi bedaŭras se mia skribado estas malfacila por kompreni - mi nun manĝas picon kaj mi tajpas malbone )
crescence (Переглянути профіль) 9 квітня 2009 р. 10:19:25
ceigered:Mi ne komprenas la duan demandonMi korektis la duan demandon. Ĉu ĝi estas pli komprenebla ?
antoniomoya (Переглянути профіль) 9 квітня 2009 р. 12:03:06
Mi ne scias certe kiel la franca aperas tra la mondo, nur kiel ĝi aperas al mi. Mi ĉiam ŝatis la francan, ekde mia juneco, kaj pro tio mi lernis ĝin. Ĝi ĉiam aperis al mi tre bela, precipe la muzikon de ĝia prononcado. Sed tre malfacila por lerni. La verboj estas teruraj (pli-malpli same kiel en la hispana).
La franca ĉiam restis mia dua ŝatata lingvo.
Amike.
Rogir (Переглянути профіль) 9 квітня 2009 р. 15:01:45
Frankouche (Переглянути профіль) 9 квітня 2009 р. 17:17:28
- Je te le donne = mi al vi ĝin donas / S NO O V (NO = Nerekta objekto)
Sed...- Tu le lui donnes = vi ĝin al li donas / S O NO V
crescence (Переглянути профіль) 9 квітня 2009 р. 19:21:15
Senegaùlo:Ne skribu haltostrekon inter la pronomoj:
Donne-le-moi / Donne-le-lui
Donne-le moi / Donne-le lui
Frankouche (Переглянути профіль) 9 квітня 2009 р. 19:48:33
Senegaùlo:Tio (almenaŭ en la franca) ne estas escepto sed normo: la pronomoj autaŭas la verbonMi volis diri ke inter tiu du frazoj, la pronomoj estas kurioze inversaj :
- Je te le donne
- Tu le lui donnes
henma (Переглянути профіль) 9 квітня 2009 р. 20:28:04
Frankouche:Mi volis diri ke inter tiu du frazoj, la pronomoj estas kurioze inversaj :Kurioza afero. En la hispana tio ne okazas, sed io simila. Kiam ni havas du pronomoj por la rekta kaj nerekta objektoj, kaj ili estas de la tria persono, la nerekta ŝanĝiĝas al refleksivo...
- Je te le donne
- Tu le lui donnes
Ekzemplo:
Nur unu pronomo:
Yo te doy un libro / Yo le doy un libro.
Sed (du pronomoj):
Yo te lo doy / Yo se lo doy.
Pri la demando de tiu fadeno: Mi pensas ke la franca sonas tre bele, sed tiu lingvo estas tro malfacila... Eĉ por mi, kiu parolas similan lingvon (estas por mi pli facile lerni malsimilajn lingvojn, mi neniam povis lerni nek la francan nek la portugalan)
Amike,
Daniel.
Matthieu (Переглянути профіль) 9 квітня 2009 р. 20:37:47
henma:Yo te lo doy / Yo se lo doy.Mi ĵus lernis ion.
Rogir:Mi elektis bela kaj malbela, ĉar mi ŝatas la francan kiam estas elparolata malrapide kaj kantantume, sed ne elparolate rapidege kaj nazege.Oni povus diri tion pri aliaj lingvoj. Fakte, ĉiu lingvo estas pli bela, kiam ĝin parolas belvoĉa belulino, ol kiam ĝin kriaĉas ebriulo, ĉu ne?