Към съдържанието

Затворено
Най-много 500 съобщения.

Comic übersetzen

от rano, 20 април 2009

Съобщения: 1050

Език: Deutsch

wuerfel (Покажи профила) 09 декември 2009, 18:51:10

http://lachhaft.blogspot.com/2009/11/cartoon-no-...

Hu … Ĉu tio estas la dudekkvarpeca teservico, kiun mi deziris?
Intertempe devas esti minimume cent pecoj.

*skui*
*tintaĉas*

Jakovo (Покажи профила) 09 декември 2009, 19:00:44

http://lachhaft.blogspot.com/2009/10/cartoon-no-...

- Also, irgendwie find ich's ja sogar ganz hübsch…
- Schnauze.


- Nu, iel mi trovas gxin ja mem beleta…
- Kvietu.


Kann man "Schnauze" übersetzen?

Jakovo (Покажи профила) 09 декември 2009, 19:10:26

http://nichtlustig.de/toondb/080705.html

Hypnose-Papageien.
- Einen Cracker bitte.


Hipnoto-papagoj.
- Unu krakenon mi petas.

Jakovo (Покажи профила) 09 декември 2009, 19:15:59

http://nichtlustig.de/toondb/080123.html

Lemming-Fallschirmspringer.

Lemingaj paraŝutistoj.

Jakovo (Покажи профила) 09 декември 2009, 19:26:54

http://nichtlustig.de/toondb/080121.html

Türen & Socken
- Aber "Schuhe und Schlüssel" findet jeder normal?! In was für einer Welt leben wir denn?!


Pordoj & ŝtrumpetoj
- Sed "ŝuojn kaj ŝlosilojn" ĉiu trovas normala?! En kia mondo ni do vivas?!


normala, normalaj oder normalajn, oder doch normale?

"sxuoj kaj sxlosiloj"-n

"denn" => "do" ?

wuerfel (Покажи профила) 09 декември 2009, 19:29:21

Jakovo:
wuerfel:Und eigentlich sollte ein Fragezeichen immer mit ĉu stehen, wenn es kein Fragewort gibt: ĉu ne?
Naja, das "ne?" ist ja aber eher eine zögerliche Antwort, also ein "nein, aber glaubst du mir das wirklich?"
Wir haben das hier auch schon mal durchgehen lassen. Der eigentliche Grund für das Ĉu ist aber, dass es in verschiedenen Sprachen unterschiedliche Systeme mit Stimmsenkung und -hebung gibt, um eine Frage als solche zu kennzeichnen. Damit man sich nicht auf eine schwierig zu erlernende Satzmelodie verständigen muss, gibt es ein einfaches Wort zu Beginn der Entscheidungsfrage.

Jakovo (Покажи профила) 09 декември 2009, 19:31:50

Jakovo (Покажи профила) 09 декември 2009, 19:41:59

http://nichtlustig.de/toondb/080116.html

Und das passiert wenn man von uns Witze klaut.

Kaj tio okazas, se oni ŝtelas niajn spritaĵojn/ŝercojn.

wörtlich: "de ni", aber glaube besser: "niajn ..."

"se" oder besser "kiam"?

klauen? vielleicht "ŝteleti"?

jeckle (Покажи профила) 09 декември 2009, 22:16:26

wuerfel:http://lachhaft.blogspot.com/2009/11/cartoon-no-...

La familio Milpieduloj finis la Sankta-Nikolao-preparadon.
Fertig: Nikolaus -- Sankta-Nikolao

jeckle (Покажи профила) 09 декември 2009, 22:20:49

wuerfel:http://lachhaft.blogspot.com/2009/11/cartoon-no-...

Kiom amuze.
Nun mi forgeseme enpakis la flavan sakon.
Fertig: Weihnachten -- Kristnasko
Die fetten Buchstaben müssen händisch aufgepeppt werden.

Обратно нагоре