閉じられた
最大 500メッセージ
Comic übersetzen
rano,2009年4月20日の
メッセージ: 1050
言語: Deutsch
wuerfel (プロフィールを表示) 2009年12月9日 18:51:10
Hu … Ĉu tio estas la dudekkvarpeca teservico, kiun mi deziris?
Intertempe devas esti minimume cent pecoj.
*skui*
*tintaĉas*
Jakovo (プロフィールを表示) 2009年12月9日 19:00:44
- Also, irgendwie find ich's ja sogar ganz hübsch…
- Schnauze.
- Nu, iel mi trovas gxin ja mem beleta…
- Kvietu.
Kann man "Schnauze" übersetzen?
Jakovo (プロフィールを表示) 2009年12月9日 19:10:26
Hypnose-Papageien.
- Einen Cracker bitte.
Hipnoto-papagoj.
- Unu krakenon mi petas.
Jakovo (プロフィールを表示) 2009年12月9日 19:15:59
Jakovo (プロフィールを表示) 2009年12月9日 19:26:54
Türen & Socken
- Aber "Schuhe und Schlüssel" findet jeder normal?! In was für einer Welt leben wir denn?!
Pordoj & ŝtrumpetoj
- Sed "ŝuojn kaj ŝlosilojn" ĉiu trovas normala?! En kia mondo ni do vivas?!
normala, normalaj oder normalajn, oder doch normale?
"sxuoj kaj sxlosiloj"-n
"denn" => "do" ?
wuerfel (プロフィールを表示) 2009年12月9日 19:29:21
Jakovo:Wir haben das hier auch schon mal durchgehen lassen. Der eigentliche Grund für das Ĉu ist aber, dass es in verschiedenen Sprachen unterschiedliche Systeme mit Stimmsenkung und -hebung gibt, um eine Frage als solche zu kennzeichnen. Damit man sich nicht auf eine schwierig zu erlernende Satzmelodie verständigen muss, gibt es ein einfaches Wort zu Beginn der Entscheidungsfrage.wuerfel:Und eigentlich sollte ein Fragezeichen immer mit ĉu stehen, wenn es kein Fragewort gibt: ĉu ne?Naja, das "ne?" ist ja aber eher eine zögerliche Antwort, also ein "nein, aber glaubst du mir das wirklich?"
Jakovo (プロフィールを表示) 2009年12月9日 19:31:50
Jakovo (プロフィールを表示) 2009年12月9日 19:41:59
Und das passiert wenn man von uns Witze klaut.
Kaj tio okazas, se oni ŝtelas niajn spritaĵojn/ŝercojn.
wörtlich: "de ni", aber glaube besser: "niajn ..."
"se" oder besser "kiam"?
klauen? vielleicht "ŝteleti"?
jeckle (プロフィールを表示) 2009年12月9日 22:16:26
wuerfel:http://lachhaft.blogspot.com/2009/11/cartoon-no-...Fertig: Nikolaus -- Sankta-Nikolao
La familio Milpieduloj finis la Sankta-Nikolao-preparadon.
jeckle (プロフィールを表示) 2009年12月9日 22:20:49
wuerfel:http://lachhaft.blogspot.com/2009/11/cartoon-no-...Fertig: Weihnachten -- Kristnasko
Kiom amuze.
Nun mi forgeseme enpakis la flavan sakon.
Die fetten Buchstaben müssen händisch aufgepeppt werden.