לתוכן העניינים

Ĉiulo kiel seksneŭtrala vorteto

של Vilinilo, 1 במאי 2009

הודעות: 20

שפה: Esperanto

KoLonJaNo (הצגת פרופיל) 2 במאי 2009, 10:57:42

Saluton!

R2D2!:Sed kial ne eblas “gepatro”, kiel proponis KoLonJaNo?
La nova formo gepatro estas disk|putebla -- i.a. pro tio, ke GE-vortoj estas normale multe-nombraj.

P.S.: "ı" ne estas en la E-a alfabeto.

horsto (הצגת פרופיל) 2 במאי 2009, 17:16:17

Oŝo-Jabe:
Laŭ ReVo:
Patro: Virseksulo naskiginto de ido
Do patro neniam eblas esti neŭtra, ĉar patro ĉiam estas virseksulo.
Mi pensas ke oni povas fari laŭfundamentan kunmetodan vorton, kiu signifas 'unu ulo el la gepatroj', ekzemple 'elgepatrarulo'.
Aŭ pli mallonge: gepatrano - ano de la gepatroj

Oŝo-Jabe (הצגת פרופיל) 4 במאי 2009, 21:58:29

Se oni ne volas montri sekson en pronomo, 'ĝi' povas esti uzita por infanoj sed Z ne uzis ĝin por plenkreskuloj. Por aliaj uloj, oni povas uzi 'tiu', 'oni', kaj 'si'.

Filu (הצגת פרופיל) 13 במאי 2009, 15:07:23

Oŝo-Jabe:Se oni ne volas montri sekson en pronomo, 'ĝi' povas esti uzita por infanoj sed Z ne uzis ĝin por plenkreskuloj. Por aliaj uloj, oni povas uzi 'tiu', 'oni', kaj 'si'.
'si' ne estas, neniam estu memstara pronomo.

Oŝo-Jabe (הצגת פרופיל) 19 במאי 2009, 22:45:14

Filu:
Oŝo-Jabe:Se oni ne volas montri sekson en pronomo, 'ĝi' povas esti uzita por infanoj sed Z ne uzis ĝin por plenkreskuloj. Por aliaj uloj, oni povas uzi 'tiu', 'oni', kaj 'si'.
'si' ne estas, neniam estu memstara pronomo.
Vi pravas, sed 'si' ankoraŭ estas tre utila por ne montri sekson.

Oŝo-Jabe (הצגת פרופיל) 29 ביולי 2009, 08:10:19

horsto:
Oŝo-Jabe:
Laŭ ReVo:
Patro: Virseksulo naskiginto de ido
Do patro neniam eblas esti neŭtra, ĉar patro ĉiam estas virseksulo.
Mi pensas ke oni povas fari laŭfundamentan kunmetodan vorton, kiu signifas 'unu ulo el la gepatroj', ekzemple 'elgepatrarulo'.
Aŭ pli mallonge: gepatrano - ano de la gepatroj
Saĝe! Por seksneŭtrala pronomo ni povus uzi "geliano"-n. [/ŝerco]

jchthys (הצגת פרופיל) 29 ביולי 2009, 15:31:11

Mi pensas, ke oni norme komprenos gi… Kaj se ne, diru tiu, kaj kiam vi skribas ion “oficialan”, ankaŭ uzu tiu.

Trold (הצגת פרופיל) 30 ביולי 2009, 15:53:20

Mi tute ne estas eksperto de esperanto (neniam legis la fundamenton kaj lernis nur per legado kaj parolado), sed laŭ mia kompreno mi tuj bone komprenis la sencon de la vorto "ĉiulo" sen klarigo. Tute logike laŭ mia kompreno.

Oŝo-Jabe (הצגת פרופיל) 21 באוקטובר 2009, 01:53:41

Ĉi-ulo ja estas komprenebla.

"Mi vokas la knabon, kaj ĉi-ulo venas."

"Ĉi-ulo lavas sin."

"Ĉi-ulo sendas leteron al sia kuzo."

Trold (הצגת פרופיל) 26 באוקטובר 2009, 18:22:44

Eble la vorto "ĉiulo" fakta estas iom ne-ekzakte, ĉar "ĉi" ankaŭ signifas proksimeco. Ekzemple en la esprimo "tie ĉi", do la esprimo ĉiulo povus signifi la ulo ĉi tie.

לראש הדף