メッセージ: 36
言語: Esperanto
crescence (プロフィールを表示) 2009年5月21日 19:00:20
Kiel traduki la du esprimojn :
- Afiŝi la mesaĝojn de la forumo
- Skribi mesaĝon
1. en la germanan
2. en la hispanan
3. en la anglan
4. en la italan
5. en la polan
6. en la nederlandan
7. en la portugalan
Antaŭdankon
Rogir (プロフィールを表示) 2009年5月21日 19:24:53
Een bericht schrijven. (nl)
jchthys (プロフィールを表示) 2009年5月21日 19:32:33
[LISTO]
View the messages of the forum
Write a message[/list]
crescence (プロフィールを表示) 2009年5月22日 5:47:01
Rogir:De forumberichten posten.Dankon
Een bericht schrijven. (nl)
crescence (プロフィールを表示) 2009年5月22日 5:50:19
jchthys:En la angla:Eble mi devus diri :
[LISTO]
Post the messages of the forum
Write a message[/list](Mi ne povas tute kompreni la unuan. Mi eble plibonigos mian tradukon, se mi plu komprenos.)
Elmontri la mesaĝojn de la forumo (La mesaĝojn estas ĉiuj sur la paĝo, kaj oni povas ilin legi). Estas du paĝoj en mia netpaĝaro : la unua por legi la mesaĝojn, la dua por skribi mesaĝon.
sergejm (プロフィールを表示) 2009年5月22日 8:06:08
Показать сообщения форума
Написать новое сообщение
Similaj esprimoj vi povas vidi se malfermos lernu en tiu lingvo kiu vi volas:
eo.lernu.net, en.lernu.net, fr.lernu.net, ru.lernu.net ktp.
jchthys (プロフィールを表示) 2009年5月22日 13:46:52
Rogir:De forumberichten posten.Ĉu “De forumberichten kijken”?
Een bericht schrijven. (nl)
Simieto (プロフィールを表示) 2009年5月22日 14:40:18
"Afiŝi la mesaĝojn de la forumo"
Plakatieren der Nachrichten des Forums
oder
Aushängen der Nachrichten des Forums
Eble tia: "Legi/rigardi la afiŝojn de la forumo"?
Lesen/betrachten der Forumeinträge
Skribi mesaĝon
Schreiben einer Nachricht (bzw. Mitteilung)
Rogir (プロフィールを表示) 2009年5月22日 23:18:22
jchthys:Ne, kijken signifas vidi.Rogir:De forumberichten posten.Ĉu “De forumberichten kijken”?
Een bericht schrijven. (nl)
astroly (プロフィールを表示) 2009年5月22日 23:50:33
Anunciar los mensajes del foro.
Escribir un mensaje.
Ĝis