訊息: 36
語言: Esperanto
crescence (顯示個人資料) 2009年5月21日下午7:00:20
Kiel traduki la du esprimojn :
- Afiŝi la mesaĝojn de la forumo
- Skribi mesaĝon
1. en la germanan
2. en la hispanan
3. en la anglan
4. en la italan
5. en la polan
6. en la nederlandan
7. en la portugalan
Antaŭdankon
Rogir (顯示個人資料) 2009年5月21日下午7:24:53
Een bericht schrijven. (nl)
jchthys (顯示個人資料) 2009年5月21日下午7:32:33
[LISTO]
View the messages of the forum
Write a message[/list]
crescence (顯示個人資料) 2009年5月22日上午5:47:01
Rogir:De forumberichten posten.Dankon
Een bericht schrijven. (nl)
crescence (顯示個人資料) 2009年5月22日上午5:50:19
jchthys:En la angla:Eble mi devus diri :
[LISTO]
Post the messages of the forum
Write a message[/list](Mi ne povas tute kompreni la unuan. Mi eble plibonigos mian tradukon, se mi plu komprenos.)
Elmontri la mesaĝojn de la forumo (La mesaĝojn estas ĉiuj sur la paĝo, kaj oni povas ilin legi). Estas du paĝoj en mia netpaĝaro : la unua por legi la mesaĝojn, la dua por skribi mesaĝon.
sergejm (顯示個人資料) 2009年5月22日上午8:06:08
Показать сообщения форума
Написать новое сообщение
Similaj esprimoj vi povas vidi se malfermos lernu en tiu lingvo kiu vi volas:
eo.lernu.net, en.lernu.net, fr.lernu.net, ru.lernu.net ktp.
jchthys (顯示個人資料) 2009年5月22日下午1:46:52
Rogir:De forumberichten posten.Ĉu “De forumberichten kijken”?
Een bericht schrijven. (nl)
Simieto (顯示個人資料) 2009年5月22日下午2:40:18
"Afiŝi la mesaĝojn de la forumo"
Plakatieren der Nachrichten des Forums
oder
Aushängen der Nachrichten des Forums
Eble tia: "Legi/rigardi la afiŝojn de la forumo"?
Lesen/betrachten der Forumeinträge
Skribi mesaĝon
Schreiben einer Nachricht (bzw. Mitteilung)
Rogir (顯示個人資料) 2009年5月22日下午11:18:22
jchthys:Ne, kijken signifas vidi.Rogir:De forumberichten posten.Ĉu “De forumberichten kijken”?
Een bericht schrijven. (nl)
astroly (顯示個人資料) 2009年5月22日下午11:50:33
Anunciar los mensajes del foro.
Escribir un mensaje.
Ĝis