How to say in Esperanto that I know someone - but not in person?
robinast :lta, 17. heinäkuuta 2009
Viestejä: 7
Kieli: English
robinast (Näytä profiilli) 17. heinäkuuta 2009 15.41.30
Another situation in Estonian (word for word translations):
Q: Kas Sa tunned teda? (Do you know him?/Cxu vi konas lin?)
A: Ei, ma vaid tean teda. (No, I only know him. /Ne, mi nur scias lin.) Here I say that though I know who he is, I do not know him personally.
How to express this difference in Esperanto?
Amike,
Harri.
tommjames (Näytä profiilli) 17. heinäkuuta 2009 16.12.45
As far as I know, scii is never the right verb to show that kind of relation, whether it's personal or not.
mnlg (Näytä profiilli) 17. heinäkuuta 2009 17.09.39
jchthys (Näytä profiilli) 17. heinäkuuta 2009 17.56.25
ceigered (Näytä profiilli) 17. heinäkuuta 2009 19.11.00
robinast (Näytä profiilli) 17. heinäkuuta 2009 19.16.35
mnlg:You could say Mi scias pri li. I know about him.Thank you! Seems to be what I was looking for.
Harri.
yugary (Näytä profiilli) 19. heinäkuuta 2009 8.02.48
Mi scias kiu li estas, sed mi lin ne konas.