Ujumbe: 7
Lugha: English
robinast (Wasifu wa mtumiaji) 17 Julai 2009 3:41:30 alasiri
Another situation in Estonian (word for word translations):
Q: Kas Sa tunned teda? (Do you know him?/Cxu vi konas lin?)
A: Ei, ma vaid tean teda. (No, I only know him. /Ne, mi nur scias lin.) Here I say that though I know who he is, I do not know him personally.
How to express this difference in Esperanto?
Amike,
Harri.
tommjames (Wasifu wa mtumiaji) 17 Julai 2009 4:12:45 alasiri
As far as I know, scii is never the right verb to show that kind of relation, whether it's personal or not.
mnlg (Wasifu wa mtumiaji) 17 Julai 2009 5:09:39 alasiri
jchthys (Wasifu wa mtumiaji) 17 Julai 2009 5:56:25 alasiri
ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 17 Julai 2009 7:11:00 alasiri
robinast (Wasifu wa mtumiaji) 17 Julai 2009 7:16:35 alasiri
mnlg:You could say Mi scias pri li. I know about him.Thank you! Seems to be what I was looking for.
Harri.
yugary (Wasifu wa mtumiaji) 19 Julai 2009 8:02:48 asubuhi
Mi scias kiu li estas, sed mi lin ne konas.