訊息: 6
語言: Esperanto
gyrus (顯示個人資料) 2009年10月3日下午9:24:54
Matthieu (顯示個人資料) 2009年10月3日下午9:30:24
horsto (顯示個人資料) 2009年10月3日下午11:50:41
gyrus:Bonvolu, kiel oni diras "Don't fuck with me" aŭ "Don't mess with me" Esperante?Kion vi volas esprimi. Mi certas ke vi mem kapablas esprimi tion Esperante sen uzi tiajn feklingvaĵojn. Vidu kion bona germana-angla vortaro proponas, mi eĉ ne trovis "mess with".
Eble vi ekhavos ideon pri la malfacilaĵoj de alilingvanoj kompreni kaj lerni la anglan.
Sxak (顯示個人資料) 2009年10月4日上午12:36:43
gyrus:Bonvolu, kiel oni diras "Don't fuck with me" aŭ "Don't mess with me" Esperante?forfikiĝu?
darkweasel (顯示個人資料) 2009年10月4日上午8:57:29
diogotux (顯示個人資料) 2009年10月17日下午7:25:09
gyrus:Bonvolu, kiel oni diras "Don't fuck with me" aŭ "Don't mess with me" Esperante?Don't fuck with me ~= Ne fiktrompu min
Don't mess with me ~= Ne malaranĝu min
gyrus, ne esperu trovi ekzaktan manieron diri kion vi kutimas angle. Ekz. mi kutime kiam malpacienca diras "Vai te à merda!", kio significas ĝuste "Iru al feko", ĉi lasta estas simple ridinde.
En Esperanto konvenus sekvantaj: fifikiĝu, fekiĝu, ne malordigu, tenu la buŝaĉon ktp.