Ir ao conteúdo

Energiŝparlampoj

de fizikisto, 28 de outubro de 2009

Mensagens: 29

Idioma: Esperanto

Eddycgn (Mostrar o perfil) 9 de novembro de 2009 22:24:36

Espi:
fizikisto:Saluton Eddi,

Jes, Esperanto estas vivanta lingvo. Tamen, por konservi la simplecon kaj la lerneblecon de la lingvo estas evitinde (aŭ eĉ evitende?) aldoni novajn radikojn kiuj estas nur sinonimoj por ekzistantaj vortoj.
Klaus
JES! sal.gif
K-P
La radiko dim ne ekzistas en la Akademio-Vortaro. Akceptite.
Do lumecregulilo ŝajnas bone.

fizikisto (Mostrar o perfil) 11 de novembro de 2009 07:31:30

Stephan S:Ĉu ili estas pli multekostaj?
Jes, la prezo por aĉeti ilin estas pli multekosta. Tamen, ili daŭras pli multe da tempo, do dum ilia vivtempo vi devus aĉeti kelkajn ampolojn. Krom tio, vi ŝparas multe da energio, ĉar energiŝparlampoj bezonas nur onon de la energio kiun bezonas ordinaraj ampoloj.
Do, rigardante la vivtempo la respondo estas "ne".

NORDULINO (Mostrar o perfil) 11 de novembro de 2009 19:26:47

"Hidrargo estas unu el la plej potencaj
venenoj. La tiel nomataj energiŝparlampoj
ankaŭ produktas saltantajn frekvencojn kiuj
estas tre malbonaj por homoj trafitaj de
"elektroalergio", homoj kiuj pli malpli
ne toleras elektron. Estas idiote
malpermesi ordinarajn ampolojn."

Tiel skribas amiko kun kiu mi samopinias.

fizikisto (Mostrar o perfil) 11 de novembro de 2009 21:23:57

Ankaŭ dum la kreado de energio per bruligado de karbo, emisiado de hidrargo okazas. Ĉar energiŝparlampoj bezonas malpli da energio, tiu emisiado estas malpli granda. Vi devus rigardi la emisiojn entute.

Elektromagnetaj frekvenzoj venas kaj el tiuj lampoj kaj el poŝtelefonoj. Ankaŭ por poŝtelefonoj ekzistas diskutado pri la noceco de tiuj frekvencoj.

jan aleksan (Mostrar o perfil) 13 de novembro de 2009 21:44:31

salutojn,

bonvolu difini kion vi celas per dimi, ĉar mi ne komprenas kion ĝi signifas, kaj eĉ rigardante plurvortare, ne trovis...

ridulo.gif,

fizikisto (Mostrar o perfil) 13 de novembro de 2009 21:57:26

jan aleksan:bonvolu difini kion vi celas per dimi, ĉar mi ne komprenas kion ĝi signifas, kaj eĉ rigardante plurvortare, ne trovis...
Espi jam proponis la vorton "lumecreguli".

Dimilo = lumecregulilo = Dimmer (germane) = dimmer (angle) = gradateur (france).

Espi (Mostrar o perfil) 13 de novembro de 2009 21:59:01

jan aleksan:salutojn,

bonvolu difini kion vi celas per dimi, ĉar mi ne komprenas kion ĝi signifas, kaj eĉ rigardante plurvortare, ne trovis...

ridulo.gif,
Saluton,

reguligi lumecon per lumecreguligilo. sal.gif

Amike
Klaus-Peter

Espi (Mostrar o perfil) 13 de novembro de 2009 22:02:45

fizikisto:Espi jam proponis la vorton "lumecreguli".
Sal Klaus,

bonvolu atenti: lumecreguligilo.
(regul/ig/i: = konformigi al la regulo; submeti al regularo)

Amike
Klaus-Peter

fizikisto (Mostrar o perfil) 13 de novembro de 2009 22:43:24

Espi:bonvolu atenti: lumecreguligilo.
(regul/ig/i: = konformigi al la regulo; submeti al regularo)
Hm, en la vortaro de Thomas Schütz mi trovis, ke "reguli" oni povas uzi por teĥnikaj aferoj. Do, mi celis iomete malplilongigi la vorton... En ReVo oni trovas nur "reguligi", sed mi ne certas, ĉu "konformigi al la regulo" estas la ĝusta signifo teĥnika.

De volta à parte superior