Đi đến phần nội dung

Anglaj dirmanieroj en lernu

viết bởi gardisto, Ngày 28 tháng 11 năm 2009

Tin nhắn: 8

Nội dung: Esperanto

gardisto (Xem thông tin cá nhân) 14:36:24 Ngày 28 tháng 11 năm 2009

Kiel plurlingva instruisto, mi rimarkis la uzadon de anglaj dirmanieroj en la kursoj, ekzemple:

"kio estas via nomo?" anstataŭ "kia estas via nomo?" -PIV-a formo- aŭ simple "kiel vi nomiĝas?"

"mi ne pensas ke mi + futuro" anstataŭ "mi pensas ke mi ne"

Ĉi tiu lasta esprimo estas vere grava eraro kaj nur angla dirmaniero. Bonvolu korekti Zam kiam li parolas tiel...

Alia angla dirmaniero (oni uzas "dum" kontraú "for")

"mi studas esperanton dum 20 jaroj" anstataú "mi studas esperanton jam de antaŭ 20 jaroj"

Rogir (Xem thông tin cá nhân) 17:17:52 Ngày 28 tháng 11 năm 2009

Dankon por la atentoj, mi provos ne uzi ilin.

Matthieu (Xem thông tin cá nhân) 18:47:40 Ngày 28 tháng 11 năm 2009

Aldone oni povas citi “ne devi”: oni ofte aŭdas “Mi ne devas fari tion” kiam la celata signifo fakte estas “Mi devas ne fari tion”.

Sed mi havas du demandojn: kio estas malĝusta en “Kio estas via nomo?”?
Kaj kial “Kia estas via nomo?” signifus la samon, kiel “Kiel vi nomiĝas?”? Laŭ mia kompreno, al tiu demando oni devus respondi “Mia nomo estas longa/malbela/greka/ktp.”
(Espereble mi ne lanĉis senfinan debaton. okulumo.gif)

Frankouche (Xem thông tin cá nhân) 19:20:15 Ngày 28 tháng 11 năm 2009

Mutusen:kio estas malĝusta en “Kio estas via nomo?”?
Eble ekzakte : paroloj, silaboj, sonoj.

horsto (Xem thông tin cá nhân) 23:20:51 Ngày 29 tháng 11 năm 2009

Mutusen:
Sed mi havas du demandojn: kio estas malĝusta en “Kio estas via nomo?”?
Kaj kial “Kia estas via nomo?” signifus la samon, kiel “Kiel vi nomiĝas?”? Laŭ mia kompreno, al tiu demando oni devus respondi “Mia nomo estas longa/malbela/greka/ktp.”
(Espereble mi ne lanĉis senfinan debaton. okulumo.gif)
Do mi ne repondos tion.
Mutusen:Aldone oni povas citi “ne devi”: oni ofte aŭdas “Mi ne devas fari tion” kiam la celata signifo fakte estas “Mi devas ne fari tion”.
Mi neniam aŭdis "Mi devas ne fari tion".
Ĉu vi opinias ke tio estas bona kaj komprenebla maniero esprimi sin?
Ĉu ne "mi devas" postulas iun agadon?
La kutima maniero esprimi tion estas:
Oni ne permesas al mi fari tion.

Rogir (Xem thông tin cá nhân) 23:56:39 Ngày 29 tháng 11 năm 2009

Estas malsamaj la signifoj de la frazoj 'mi devas ne fari tion' kaj 'oni ne permesas al mi fari tion'. La unua ne temas pri iu ajn permeso, sed pri devo.

horsto (Xem thông tin cá nhân) 16:51:47 Ngày 30 tháng 11 năm 2009

Rogir:Estas malsamaj la signifoj de la frazoj 'mi devas ne fari tion' kaj 'oni ne permesas al mi fari tion'. La unua ne temas pri iu ajn permeso, sed pri devo.
Ĉu la devo "ne fari tion" ne estas malpermeso fari tion?

Rogir (Xem thông tin cá nhân) 20:53:24 Ngày 30 tháng 11 năm 2009

Ne, devo ne ĉiam temas pri permeso, ankaǔ povas temi pri morala devo aǔ fizika devo.

Quay lại