Al la enhavo

Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.

Le mot du jour en français

de Matthieu, 2009-novembro-29

Mesaĝoj: 967

Lingvo: Français

alesh13 (Montri la profilon) 2011-novembro-29 18:50:32

CIKLO
CYCLE


1. Sinsekvo de okazoj, kiuj regule ripetiĝas laŭ sama vicordo:
Succession d’évènements qui se répètent régulièrement suivant le même ordre.

La festoj faru sian ciklon.
Que les fêtes se déroulent. (litt. accomplissent leur cycle)

Oni povas recikligi paperon.
On peut recycler le papier.

Ni devas utiligi lokajn laborfortojn, materialojn, monrimedojn kaj recikligajn lokajn teknikojn
Nous devons utiliser des forces de travail, des matériaux, des ressources financières et des techniques de recyclages locales.
.
Problemo okazis pro senfina programciklo.
Le problème a provoqué une boucle du programme. (cycle sans fin = boucle)

2. La daŭro de unu tia sinsekvo:
La durée d’une telle séquence.

La ciklo de la lunfazoj estas 19 lunaj jaroj.
Le cycle des phases de la lune est de 19 années lunaires.
demando.gif Je n’ai pas trouvé le rapport entre le nombre 19 et la lune. Il me semble que le cycle de la lune est d’un peu plus de 29 jours.

3. Aro da poemoj rilataj al sama temo:
Ensemble de poèmes se rapportant au même thème.

Tiu aŭtoro estas fama pri la ciklo de poemoj pri amo.
Cet auteur est célèbre pour son cycle de poèmes sur l’amour.

4. Terveturilo, movata per pedaloj:
Véhicule terrestre actionné au moyen de pédales.

Mi aĉetis novan duradan ciklon (duciklon).
J’ai acheté un cycle à deux roues (une bicyclette)

La infano veturadis per sia triciklo.
L’enfant se déplaçait sur son tricycle.

Li veturigis fraŭlinon per motorciklo.
Il a transporté une demoiselle sur son vélomoteur / sur sa moto.

HaleBopp (Montri la profilon) 2011-novembro-30 11:49:42

alesh13:La ciklo de la lunfazoj estas 19 lunaj jaroj.
Le cycle des phases de la lune est de 19 années lunaires.
demando.gif Je n’ai pas trouvé le rapport entre le nombre 19 et la lune. Il me semble que le cycle de la lune est d’un peu plus de 29 jours.
Le cycle des phases lunaire est bien de 29,5 jours. Mais le cycle du soleil (une année quoi) est de 365,2 jours. Ce qui n'est pas un multiple de 29,5.
Il y a donc un décalage entre les calendriers lunaire et solaire au fil des mois et des ans. Et il faut 19 ans pour que ça se recale bien.
Par exemple en novembre 2011, la Pleine Lune tombe le 10 du mois. Mais en novembre 2012, la Pleine Lune tombera le 28 du mois. Et pour que la Pleine Lune tombe à nouveau le 10 novembre, il faudra attendre le 10 novembre 2030 (c'est à dire dans 19 ans).
Voilà, c'est pas très compliqué (et en pratique ça ne sert à rien... lango.gif )

alesh13 (Montri la profilon) 2011-novembro-30 14:46:37

Merci HaleBopp pour les explications à propos du cycle de la lune. rideto.gif

INFEKTI
INFECTER, CONTAMINER


1. Transigi malsaniĝajn mikrobojn (se paroli pri aero, akvo kaj tiel plu aŭ personoj, bestoj kaj tiel plu):
Faire passer des microbes facteurs de maladies (en parlant de l’air, de l’eau, etc… ou de personnes, d’animaux etc…)

Ne proksimiĝu, mi ne volas infekti vin.
Ne t’approche pas, je ne veux pas te contaminer.

Unu fava ŝafo tutan ŝafaron infektas.
Un mouton teigneux infecte tout le troupeau.

Miaj infanoj estis infektitaj en la lernejo.
Mes enfants ont été contaminés à l’école.

Disenterio estas infekta malsano.
La dysenterie est une maladie infectieuse.

Muŝoj kaj ratoj estas ofte kaŭzo de infektado.
Les souris et les rats sont souvent cause de contamination.

La haroj sur la infektaĵo fariĝis blankaj.
Les poils / les cheveux sur la partie infectée sont devenus blancs.

Ni desinfektis / malinfektis / seninfektigis la apartamenton per tre bona desinfektaĵo.
Nous avons désinfecté / stérilisé l’appartement avec un très bon désinfectant.

2. Komuniki kutimon, bonan aŭ malbonan, senton, pensmanieron:
Communiquer une habitude, bonne ou mauvaise, un sentiment, une manière de penser.

Li infektis nin ĉiujn per sia entuziasmo.
Il nous a tous contaminés par son enthousiasme.

La bona humoro foje estas infekta.
La bonne humeur est parfois contagieuse.

Ni infektiĝis je rido.
Nous nous sommes rendus malades de rire.
(Je ne suis pas sûre que ce soit vraiment le sens de la phrase d’origine…)

HaleBopp (Montri la profilon) 2011-novembro-30 22:28:59

alesh13:Muŝoj kaj ratoj estas ofte kaŭzo de infektado.
Les souris et les rats sont souvent cause de contamination.
Les mouches et les rats...

alesh13:Ni infektiĝis je rido.
Nous nous sommes rendus malades de rire.
(Je ne suis pas sûre que ce soit vraiment le sens de la phrase d’origine…)
je le verrais plutôt dans le sens "nous avons été contaminés par le rire de quelqu'un d'autre".

alesh13 (Montri la profilon) 2011-decembro-01 18:44:20

HaleBopp skribis
Les mouches et les rats...
Et zut ! Cela m'apprendra à aller trop vite et à ne pas vérifier mes intuitions!malgajo.gif

OFICIALA
OFFICIEL(LE)


Deklarita aŭ sankciita de kompetenta rajta aŭtoritato:
Déclaré(e) ou sanctionné(e) par une autorité compétente légitime / agréée.

Tio estas oficiala gazeto de nia organizo.
C’est le journal officiel de notre organisation.

Tiu vorto estas la dua Oficiala Aldono al la Universala Vortaro.
Ce mot est (dans ?) le deuxième Complément Officiel au Dictionnaire Universel.

Oni jam oficiale konfirmis la akton.
On a déjà confirmé officiellement le document / l’acte.

Mi ne certas pri la oficialeco de ĉi tiu dokumento.
Je ne suis pas certain que ce document-ci soit officiel.
Je n’ai pas trouvé de mot français correspondant au sens de "oficialeco". " officialité" existe bien en français, mais avec un sens très particulier : c'est la juridiction de l'"official" (qui est un juge ecclésiastique désigné par l'evêque) et, par extension, le lieu où il rend la justice.
J'en apprends des choses avec ces traductions.lango.gif

La prefikso "mis" estis oficialigita.
Le préfixe "mis" a été officialisé.

Pri tiu afero mi iros konsulti oficialulon.
Au sujet de cette affaire, j’irai consulter un officiel.

Tio, kion mi ĵus diris al vi, estas duonoficialaj informoj.
Ce que je viens de vous dire, ce sont des informations semi-officielles.

alesh13 (Montri la profilon) 2011-decembro-02 16:54:37

FORMO
FORME


1. Sensebla aspekto, kiun objekto prezentas ekstere:
L'aspect perceptible qu'un objet présente extérieurement.

Al mi ne plaĉas formo de ĉi tiu meblo.
La forme de ce meuble-ci ne me plaît pas.

La frato okupiĝis pri la formado de la vazo.
demando.gif

Grandega vento deformis mian novan pluvombrelon.
Un très grand vent a déformé mon parapluie neuf.

En la komenco la tero estis senforma kaj dezerta.
Au début, la terre était informe et déserte.

Ĉio transformiĝas po iomete en la mondo.
Tout se transforme par petites quantités / touches dans le monde.

Tie ni vidis diversformajn montojn.
Là, nous avons vu des montagnes de diverses formes.

Ŝi estis belforma kaj belvizaĝa.
Elle était bien tournée et avait un beau visage

Sufiksoj "-ĉj-" kaj "-nj-" kreas karesformojn de nomoj.
Les suffixes "-ĉj-" et "-nj-" créent des formes affectueuses de noms.

2. Formujo:
Moule

La ardanta metalo fluis en la formon.
Le métal ardent s'écoula dans le moule.

Mi bezonos formujon por fari la kukon.
J'aurai besoin d'un moule pour faire le gâteau.

3. Maniero, laŭ kiu iu afero evidentiĝas:
Manière selon laquelle une chose se met en évidence

La formo de la registaro ŝanĝiĝis.
La forme / composition du gouvernement s'est modifiée

Li formis ĉi tiun societon.
Il a formé cette société.

La societo formiĝis en la jaro 2000.
La société s'est constituée en l'an 2000.

Subite nia gaja festo aliformiĝis en ardajn disputojn.
Subitement, notre joyeuse fête s'est transformée en ardentes / âpres disputes.

4. Ekstera maniero, laŭ kiu oni agas, obeante difinitajn regulojn:
Manière extérieure selon laquelle on agit en se pliant à des règles définies.

La akto estis redaktita en leĝa formo.
L'acte était rédigé dans une forme légale.

Espereble oni akceptos la reformojn.
Il est à espérer que l'on acceptera la réforme.
Ou
On peut espérer que la réforme sera acceptée.


5. Maniero, laŭ kiu oni esprimas penson, kontraste kun tiu penso mem:
Manière d'exprimer une pensée, par contraste avec cette pensée elle-même.

La verkisto donis originalan formon al tia banala temo.
L'écrivain a donné une forme originale à ce sujet banal.

HaleBopp (Montri la profilon) 2011-decembro-02 19:49:55

alesh13:La frato okupiĝis pri la formado de la vazo.
demando.gif
eh eh eh rido.gif
D'un autre côté, c'est correct grammaticalement parlant... okulumo.gif

alesh13 (Montri la profilon) 2011-decembro-03 11:19:15

HaleBopp:
alesh13:La frato okupiĝis pri la formado de la vazo.
demando.gif
eh eh eh rido.gif
D'un autre côté, c'est correct grammaticalement parlant... okulumo.gif
Et c'est tout ? ploro.gif

BAPTI
BAPTISER


1. Trempi (iun) en akvo, aŭ simple aspergi per akvo aŭ alia likvo, kiel puriga aŭ inica rito:
Tremper (quelqu’un) dans l’eau, ou simplement asperger d’eau ou d’un autre liquide, en manière de rite purificatoire ou intiatique.

Ili estis baptataj per la sango de taŭro.
Ils ont été baptisés avec le sang du taureau.

Mi ĵus ricevis mian aerbapton (unuafoje flugis).
Je viens de recevoir mon baptême de l’air (j’ai volé pour la première fois).

2. Per tiu sama rito inici en la kristatan eklezion:
Par ce même rite, être admis dans l’église chrétienne.
Je pense que c’est « kristanan » et non « kristatan ».

La disĉiploj de Jesuo baptadis homojn.
Les disciples de Jésus baptisaient les hommes.

Miaj baptopatro kaj baptopatrino zorgos pri mi, se miaj gepatroj mortos.
Mes parrain et marraine prendraient soin de moi si mes parents mouraient.

La baptisto prenis iom da sankta akvo el baptujo.
Le prêtre (litt. le baptiste) a pris un peu d’eau bénite dans les fonts baptismaux.

3. Per tia ceremonio doni al iu oficialan nomon:
Par un telle cérémonie, donner un nom officiel à quelqu’un.

Ni ĵus baptis la ŝipon.
Nous venons de baptiser le bateau.

Multaj homoj ĉeestis bapton de la ŝipo.
Beaucoup de gens étaient présents au baptême du navire.

Bapta ceremonio estis tre interesa.
La cérémonie de baptême était très intéressante.

4. Fripone almeti akvon en trinkaĵon, por pli profiti en la vendado:
Tricher en ajoutant de l’eau à une boisson pour faire plus de profit à la vente.

Mi ne trinkos ĉi tiun vinon, ĉar ĝi estas baptita.
Je ne boirai pas ce vin car il a été baptisé.

janele (Montri la profilon) 2011-decembro-03 14:19:22

alesh13:
HaleBopp:
alesh13:La frato okupiĝis pri la formado de la vazo.
demando.gif
eh eh eh rido.gif
D'un autre côté, c'est correct grammaticalement parlant... okulumo.gif
Et c'est tout ? ploro.gif
et si le frere etait potier, il s'occuperait à mettre un vase en forme, donc à le tourner ou a le monter au boudin.

BAPTI
BAPTISER


1. Trempi (iun) en akvo, aŭ simple aspergi per akvo aŭ alia likvo, kiel puriga aŭ inica rito:
Tremper (quelqu’un) dans l’eau, ou simplement asperger d’eau ou d’un autre liquide, en manière de rite purificatoire ou intiatique.

Ili estis baptataj per la sango de taŭro.
Ils ont été baptisés avec le sang du taureau.

Mi ĵus ricevis mian aerbapton (unuafoje flugis).
Je viens de recevoir mon baptême de l’air (j’ai volé pour la première fois).

2. Per tiu sama rito inici en la kristatan eklezion:
Par ce même rite, être admis dans l’église chrétienne.
Je pense que c’est « kristanan » et non « kristatan ».

La disĉiploj de Jesuo baptadis homojn.
Les disciples de Jésus baptisaient les hommes.

Miaj baptopatro kaj baptopatrino zorgos pri mi, se miaj gepatroj mortos.
Mes parrain et marraine prendraient soin de moi si mes parents mouraient.

La baptisto prenis iom da sankta akvo el baptujo.
Le prêtre (litt. le baptiste) a pris un peu d’eau bénite dans les fonts baptismaux.

3. Per tia ceremonio doni al iu oficialan nomon:
Par un telle cérémonie, donner un nom officiel à quelqu’un.

Ni ĵus baptis la ŝipon.
Nous venons de baptiser le bateau.

Multaj homoj ĉeestis bapton de la ŝipo.
Beaucoup de gens étaient présents au baptême du navire.

Bapta ceremonio estis tre interesa.
La cérémonie de baptême était très intéressante.

4. Fripone almeti akvon en trinkaĵon, por pli profiti en la vendado:
Tricher en ajoutant de l’eau à une boisson pour faire plus de profit à la vente.

Mi ne trinkos ĉi tiun vinon, ĉar ĝi estas baptita.
Je ne boirai pas ce vin car il a été baptisé.

jan aleksan (Montri la profilon) 2011-decembro-03 19:30:51

alesh13:
HaleBopp:
alesh13:La frato okupiĝis pri la formado de la vazo.
demando.gif
eh eh eh rido.gif
D'un autre côté, c'est correct grammaticalement parlant... okulumo.gif
Et c'est tout ? ploro.gif
Une proposition: Le frère c'est occupé du modelage du vase (qui doit être en terre cuite). Cependant le mot formigxo me semblerait plus juste dans ce contexte

Reen al la supro