Tartalom

népdalok

nadmihaly-tól, 2007. március 15.

Hozzászólások: 88

Nyelv: Magyar

toni692 (Profil megtekintése) 2007. augusztus 26. 8:58:12

Az ambitus alighanem mindenki számára érdekes lehet, mert az a népdal hangterjedelmét - a legmélyebb és legmagasaab hang közti távolságot - mutatja meg.
NA ÉS??? akkor mi van...malgajo.gif

tarpali (Profil megtekintése) 2007. november 19. 10:37:09

toni692:Az ambitus alighanem mindenki számára érdekes lehet, mert az a népdal hangterjedelmét - a legmélyebb és legmagasaab hang közti távolságot - mutatja meg.
NA ÉS??? akkor mi van...malgajo.gif
akkor az van, hogy kiválaszthatom a kisebb ambitusú - egyben többnyire minden bizonnyal - könnyebben megtanulhatóakat.
Lehet, hogy másra is jó ez a megkülönböztetés (pl. a gyerekdalok nyilván kisebb ambitusuak) de nekem csak ez jutott az eszembe.

toni692 (Profil megtekintése) 2007. december 17. 11:40:21

El kataluna amiko mi ricevis sekvontan popolkanton skribite per la skiza metodo proponita: /Katalán barátomtól kaptam a következő népdalt a javasolt dallamíró módszert alkalmazva:
"Mi deziras tajpi kataluna kanton al vi, kiun la fama kataluna violonĉelisto P. Casals ludis tutmonda.
La kanto (kristnaska kanto) nomiĝas “La kanto de birdoj”: /Legépelek számodra egy katalán dalt, amelyet a híres katalán gordonkás, P.Casals játszott világszerte.
A dal /karácsonyi/ címe "A madarak dala":

Adagio 4/4

2 | 2 2 2 2 | 6 2 | 2 2 2 2 | 6
m,| l t d r | m l’| si m f s | m

2 | 2 2 2 2 | 3 1 4 |: 8 | 2 2 2 2 | 6
f | g f l’ l’| si f m |: m | di r m f | r

2 | 2 2 2 2 | 6 1 1 | 2 2 2 2 | 8 | 8 :||
r | s f m r | m r d | t d r d | m | l :||

(Mi ŝajnas ke “si” signifas so#, kaj “di” do#)./(úgy tűnik a si so#-ot és a di do#-ot jelent/.

...

tarpali (Profil megtekintése) 2008. január 5. 19:36:26

Különleges dallamot találtam Rimskij-Korsakov: 100 orosz népdal c. gyűjteményében. Dallama vázlatosan:

3/4 z 2 2|11 2 2|2 2 2 |2 2 2|4 2|4 1 1|6||
--- 2 d s,|drm m|m f m|r d r|m d|r m r|d||

Ismeri valaki valahonnan?
Könnyítésül: egy híres és egy kevésbé híres - de nem túl régen hazánkban is elhangzott - operában fontos helyen szólal meg.

toni692 (Profil megtekintése) 2008. január 9. 16:42:14

tarpali:Különleges dallamot találtam Rimskij-Korsakov: 100 orosz népdal c. gyűjteményében. Dallama vázlatosan:

3/4 z 2 2|11 2 2|2 2 2 |2 2 2|4 2|4 1 1|6||
--- 2 d s,|drm m|m f m|r d r|m d|r m r|d||

Ismeri valaki valahonnan?
Könnyítésül: egy híres és egy kevésbé híres - de nem túl régen hazánkban is elhangzott - operában fontos helyen szólal meg.
Muszorgszkij Borusz Godunovjában a koronázási jelenetnek ez a fő dallama, 1-2 díszítő hang eltéréssel. Nem tudtam, hogy ez népdal is. Népdalként mi a szövege?

tarpali (Profil megtekintése) 2008. január 9. 22:08:02

toni692:
tarpali:Különleges dallamot találtam Rimskij-Korsakov: 100 orosz népdal c. gyűjteményében. Dallama vázlatosan:

3/4 z 2 2|11 2 2|2 2 2 |2 2 2|4 2|4 1 1|6||
--- 2 d s,|drm m|m f m|r d r|m d|r m r|d||

Ismeri valaki valahonnan?
Könnyítésül: egy híres és egy kevésbé híres - de nem túl régen hazánkban is elhangzott - operában fontos helyen szólal meg.
Muszorgszkij Borusz Godunovjában a koronázási jelenetnek ez a fő dallama, 1-2 díszítő hang eltéréssel. Nem tudtam, hogy ez népdal is. Népdalként mi a szövege?
A népdal eredeti szövege:
Slava Bogu na nebe, slava, slava!
Más nyelven közismert Európában.
Ki ismeri?

toni692 (Profil megtekintése) 2008. január 22. 11:05:56

Ki ismeri Gárdonyi Géza népdallá és közismertté /kik számára?/ vált szövegét és dallamát?

joco (Profil megtekintése) 2008. január 22. 16:14:50

toni692:Ki ismeri Gárdonyi Géza népdallá és közismertté /kik számára?/ vált szövegét és dallamát?
A rendszeresen templomba járó katolikusok többsége bizonyára ismeri, mert karácsonyi időben gyakran éneklik és az Éneklő Egyház c. énekes könyvben 45. szám alatt szerepel:
Fel nagy örömre, ma született,
aki után a föld epedett;

joco (Profil megtekintése) 2008. január 27. 10:26:34

tarpali:
toni692:
tarpali:Különleges dallamot találtam Rimskij-Korsakov: 100 orosz népdal c. gyűjteményében. Dallama vázlatosan:

3/4 z 2 2|11 2 2|2 2 2 |2 2 2|4 2|4 1 1|6||
--- 2 d s,|drm m|m f m|r d r|m d|r m r|d||

Ismeri valaki valahonnan?
Könnyítésül: egy híres és egy kevésbé híres - de nem túl régen hazánkban is elhangzott - operában fontos helyen szólal meg.
Muszorgszkij Borusz Godunovjában a koronázási jelenetnek ez a fő dallama, 1-2 díszítő hang eltéréssel. Nem tudtam, hogy ez népdal is. Népdalként mi a szövege?
A népdal eredeti szövege:
Slava Bogu na nebe, slava, slava!
Más nyelven közismert Európában.
Ki ismeri?
Akik nem tanulnak oroszul - pedig már nem is kötelező, csak hasznos lehet! - nem érthetik.
A slava - dicsőség szó minden szovjet emlékművön olvasható, igaz csak cirill betűkkel.
Magyarul a szöveg /szó szerint/: Dicsőség Istennek a felhők fölött!
Vagyis: Dicsőség a magasságban Istennek!
Latinul is közismert: Gloria in excelsis Deo!
Van, aki így még soha nem hallotta?

tibisko0608 (Profil megtekintése) 2008. január 27. 11:37:20

Nagyon szeretem az 1492-es film kezdő kóruszenéjét Vangelis-től. Ez nem olyan, mint egy népdal? Csak azért, mert ismerjük szerzőjét?

Vissza a tetejére