Tin nhắn: 19
Nội dung: Esperanto
Azulreal (Xem thông tin cá nhân) 11:13:55 Ngày 06 tháng 12 năm 2009
Ĉi-matene mi ricevis retpoŝte la jenan e-vorton kiel "vorto de la tago" de Lernu: "dirlididi", interjekcio, uzata por montri, ke oni rigardas la ĵus diritan aferon bagatela.
Ĉu vi iam ajn aŭdis tian vorton? Ĉu vi kutimas uzi ĝin? Mi neniam antaŭe ĝin aŭdis! Kion vi opinias pri ĝi?
Continuum (Xem thông tin cá nhân) 11:19:45 Ngày 06 tháng 12 năm 2009
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 11:23:47 Ngày 06 tháng 12 năm 2009
horsto (Xem thông tin cá nhân) 11:48:04 Ngày 06 tháng 12 năm 2009
.
Mi serĉis la vorton en la vortaro de Krause, sed mi ne trovis ĝin, anstataŭe mi trovis la vorton dirndlo (germane: Dirndel), vorto kiu havas kvar sinsekvajn konsonantojn, nekredeble.
tommjames (Xem thông tin cá nhân) 12:14:45 Ngày 06 tháng 12 năm 2009
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 15:04:04 Ngày 06 tháng 12 năm 2009
horsto:vorto kiu havas kvar sinsekvajn konsonantojn, nekredeble.vortprovizo? partpreni?
redakto: Pri la verbeco de tio: La vortaro de lernu! enhavas la jenan:
dirlididi (dirlidid·i)
interjekcio por esprimi ke oni taksas la ĵusan diraĵon bagatela
Ŝajnas tio esti eraro en la vortaro al mi, ĉar tiu skribo dirlidid·i supozas, ke temas pri verbo.
Rogir (Xem thông tin cá nhân) 15:11:10 Ngày 06 tháng 12 năm 2009
fizikisto (Xem thông tin cá nhân) 19:01:30 Ngày 06 tháng 12 năm 2009
jan aleksan (Xem thông tin cá nhân) 20:20:59 Ngày 06 tháng 12 năm 2009
fizikisto:Ŝajnas al mi, ke dirlididi signifas "papperlapapp" en la germana (eble "fiddlesticks" en la angla ). Sed mi interkonsentas kun darkweasel, ke la finaĵo estas malbona.mi dirlididas, vi dirlididas, li dirlididas... Eble oni ja povas uzi ĝi verbe
IREN (Xem thông tin cá nhân) 00:03:05 Ngày 07 tháng 12 năm 2009
darkweasel:Ja tre stranga vorto. ReVo ne konas ĝin, ĉu PIV?Jes mi trovis ĝin.
dirlididi! Inter., uzata por montri, ke oni rigardas la ĵus diritan aferon bagatela.