본문으로

Ĉu vi devas ne paroli: "hodiaŭ", sed "hodie"?

글쓴이: magnifico94, 2009년 12월 8일

글: 67

언어: Esperanto

Roberto12 (프로필 보기) 2009년 12월 18일 오후 3:57:32

Roberto12:Se vi anstataŭigas la vorton "hodiaŭ", la anstataŭigo estu:

ĈI-TAGE
Viaj opinioj ?

KoLonJaNo (프로필 보기) 2009년 12월 18일 오후 5:13:16

[Laste redaktita je 2009-12-18 21:40]

Saluton!

Roberto12:
Roberto12:Se vi anstataŭigas la vorton "hodiaŭ", la anstataŭigo estu:

ĈI-TAGE
Viaj opinioj ?
ĉi-tage = en tiu ĉi tago

Tiu ĉi tago povas esti la hodiaŭa, sed ne nepre.

1-e Imagu frazon en rakonto:

Ĉi-tage mi vizitis la retejon de lernu! kaj ĝi eĉ funkciis.

Ĉu vi ŝanĝus ĉi-tage al hodiaŭ?

Aŭ eble al hieraŭ?

2-e Imagu frazon en plano:

Ĉi-tage mi kunportos mian pafilon por fine liberigi la mondon de la eternaj reformemuloj.

Ĉu tio okazos hodiaŭ, morgaŭ, post unu semajno ...?

Kolonjano

Vilius (프로필 보기) 2009년 12월 18일 오후 6:20:12

Rogir:Trafe, sed eble iom ofende.
Sendinte tiun mesaĝon mi mem ekpensis tiel. Sed la forumo ne permesas forigi proprajn mesaĝojn..
Certe mi ne celis ofendi aŭtoron de la fadeno aŭ iun alian.

horsto (프로필 보기) 2009년 12월 18일 오후 7:53:37

KoLonJaNo:
Imagu frazon en plano:
Ĉi-tage mi kunportos mian pafilon por fine liberigi la mondon de la eternaj reformemuloj.
Trankviliĝu!
KoLonJaNo:
Ĉu tio okazos hodiaŭ, morgaŭ, post unu semajno ...?
Me esperas ke tio okazos neniam.

KoLonJaNo (프로필 보기) 2009년 12월 18일 오후 8:57:19

Saluton!
horsto:
KoLonJaNo:
Imagu frazon en plano:
Ĉi-tage mi kunportos mian pafilon por fine liberigi la mondon de la eternaj reformemuloj.
Trankviliĝu!
Ne maltrankviliĝu! rideto.gif

Nur temas pri ekzempla frazo, do ne citaĵo el mia sekreta taglibro. okulumo.gif

[Fakte mi eĉ ne havas pafilon nek scias, ĉu eternaj reformemuloj estas proksimaj al mia hejmo.

Verŝajne daŭrus tre longe trovi, ĉasi kaj fine eĉ trafi ilin.

Kaj mi ja estas pigrulo.

Do tiuj mortos certe pro tute aliaj kialoj.]
KoLonJaNo:
Ĉu tio okazos hodiaŭ, morgaŭ, post unu semajno ...?
Me esperas ke tio okazos neniam.
Ĉu do laŭ vi ĉi-tage povas signifi ankaŭ neniam? okulumo.gif

Kolonjano

KoLonJaNo (프로필 보기) 2009년 12월 18일 오후 9:23:09

Saluton!

Rogir:Trafe, sed eble iom ofende.
Apenaŭ eblas tute eviti ofendiĝemulojn.

Sed plenkreksulo, kiu pretervidas la mienvinjeton kaj libervole alklakas la ligilon por vidi bildon de mangesto, kiu en iuj kulturoj estas ofenda, kaj tiam koleriĝas, tiu ja ricevu rekompence violkoloran steleton pro sia hipokriteco.

Vilius:Sendinte tiun mesaĝon mi mem ekpensis tiel. Sed la forumo ne permesas forigi proprajn mesaĝojn..
Se oni nepre volas submetiĝi al konscienca memcenzurado: Eblas redakti la mesaĝon, aldoni longan averton ("Danĝero! Jen humuraĵo|ŝerco! Nepre ne legu|aklaku ligilon! Ne por infanoj!" ktp.) viŝi ofendipovan enhavon, enmeti ligilon al iu deca retloko k.s.

Vilius:Certe mi ne celis ofendi aŭtoron de la fadeno aŭ iun alian.
Mi eĉ amuziĝetis.

Kolonjano

Roberto12 (프로필 보기) 2009년 12월 18일 오후 9:42:05

KoLonJaNo:ĉi-tage = en tiu ĉi tago
Kie diras tiun? La Lernu-vortaro diras ke:

1. Ĉi-matene = this morning
2. Ĉi-vespere = this evening
3. Ĉi-nokte = tonight

1 kaj 2 estas dum hodiaŭo, kaj 3 estas tuje post hodiaŭo. Pro ĉi tio, oni povas derivi "ĉi-tage".

Mi ne kredas ke ĉi-Xe = en/dum ĉi-tiu Xo. Mi kredas ke "ĉi" estas speciala ero kiu donas specialajn signifojn kie ĝi estas uzata.

tommjames (프로필 보기) 2009년 12월 18일 오후 9:48:40

Roberto12:Kie diras tiun?
Kolĉjo pravas, kaj PMEG diras la samon. En la jena paĝo:

PMEG:La malofta vorto ĉi-tage (= en tiu ĉi tago) normale egalas al “hodiaŭ”, sed estas malpli ligita al la absoluta nuno. Ĝi povas emfaze montri tiun tagon, kiun la rakontado atingis: La antaŭa tago estis dimanĉo, kaj tiutage (en tiu tago) li estis libera, sed nun fariĝis lundo, kaj ĉi-tage (en tiu ĉi tago) li devis eklabori.

Roberto12 (프로필 보기) 2009년 12월 18일 오후 10:15:47

Okej, dankon.

crescence (프로필 보기) 2009년 12월 19일 오전 9:20:49

Vilius:Mi ĝeneraligis rezultojn de ĉi tiu enketo en la bildo okulumo.gif
Kion vi volas esprimi per tiu bildo ? Kaj koncerne kiujn ?

다시 위로