Sadržaj

Navi

od Eddycgn, 6. veljače 2010.

Poruke: 36

Jezik: Esperanto

Eddycgn (Prikaz profila) 6. veljače 2010. 11:58:36

Kiel oni diras esperante "Navi" "Navigator", ilo por direkti en la aŭtomobilo?

Navi-o?
Navo?
Navigatoro?
Dankon

Leporino (Prikaz profila) 6. veljače 2010. 12:00:58

Eddycgn:Kiel oni diras esperante "Navi" "Navigator", ilo por direkti en la aŭtomobilo?

Navi-o?
Navo?
Navigatoro?
Dankon
Navigilo. rideto.gif Ne, mi malpravas.

Birilo (por aŭtonavigado) aŭ eble ankaŭ aŭtonavigadilo.

tommjames (Prikaz profila) 6. veljače 2010. 12:21:26

Indas memori ke la radiko estas navig' kaj ne nav'. La "ig" estas parto de la radiko, kaj ne sufikso.

La vorto navo estas parto de preĝejo.

Eddycgn (Prikaz profila) 6. veljače 2010. 12:36:59

tommjames:Indas memori ke la radiko estas navig' kaj ne nav'. La "ig" estas parto de la radiko, kaj ne sufikso.

La vorto navo estas parto de preĝejo.
Interese!
Ili havas la meman originon, ĉu ne?

El la latina "navis" = ship.
La preĝejo kiel ŝipo aspekte kaj konstrue, la partoj de la preĝejo estas la "navatae" = navoj.
Do la radiko "navig-" estas jam en la latina etendiĝo de navis, por fari verbon.
(kiel mitigare, litigare, ktp)

Tio eble montras ke -ig- estas jam kvazaŭ latina sufikso.
Dankon

Espi (Prikaz profila) 6. veljače 2010. 22:37:38

Eddycgn:Kiel oni diras esperante "Navi" "Navigator", ilo por direkti en la aŭtomobilo?

Navi-o?
Navo?
Navigatoro?
Dankon
Saluton Eddi,

mi proponus ekzemple: [movebla] navigaciilo.

Ĉu estas komprenebla?

Amike
Klaus-Peter

darkweasel (Prikaz profila) 6. veljače 2010. 22:48:23

Espi:
Saluton Eddi,

mi proponus ekzemple: [movebla] navigaciilo.

Ĉu estas komprenebla?

Amike
Klaus-Peter
Jes, sed mi pensas, ke navigacii estas nebezonata radiko. Navigi signifas tute la saman aĵon.

Anstataŭ movebla mi ĉi-kaze cetere preferas portebla, sed verŝajne nur pro german- kaj anglalingva influo.

Espi (Prikaz profila) 6. veljače 2010. 23:16:29

darkweasel:Jes, sed mi pensas, ke navigacii estas nebezonata radiko. Navigi signifas tute la saman aĵon.

Anstataŭ movebla mi ĉi-kaze cetere preferas portebla, sed verŝajne nur pro german- kaj anglalingva influo.
Saluton darkweasel,

jes vi pravas: portebla pli ĝustas.

Navigi kaj navigacii ankaŭ laŭ ReVo preskaŭ samsignifas.

Do, ĉu [portebla] navigilo povus esti la solvo?

Amike
Klaus-Peter

Rogir (Prikaz profila) 7. veljače 2010. 00:30:51

Do ŝajne ĝis nun nur birilo estas taŭga vorto. Mi krome proponus vojtrovilo, sed eble jam ekzistas iu kutima vorto por ĝi.

darkweasel (Prikaz profila) 7. veljače 2010. 11:07:03

Espi:
Do, ĉu [portebla] navigilo povus esti la solvo?
Jes, tiun vorton mi ŝatas.

Eddycgn (Prikaz profila) 7. veljače 2010. 12:05:11

darkweasel:
Espi:
Do, ĉu [portebla] navigilo povus esti la solvo?
Jes, tiun vorton mi ŝatas.
Mi ŝatas "navigilo": estas pli mallonga.
Tiu estas voĉo de virino kiu diras "iru dekstren, iru maldekstren, post 2 kilometroj vi alvenos!", tamen ne aŭtomatike kondukas la aŭtomobilon. Kelkfoje la virino malpravas...

Portebla eble nur se la ilo ne estas fikse enkorpigita en la aŭtomobilo. Mi konas porteblajn kaj neporteblajn navigilojn.
Birilo mi ne trovis en vortaroj. Kio estas tio? En la itala "birillo" = keglo.

Natrag na vrh