netbook?
ya maratonisto, 9 Machi 2010
Ujumbe: 11
Lugha: Esperanto
maratonisto (Wasifu wa mtumiaji) 9 Machi 2010 3:52:52 alasiri
notebook estas laŭ vortaro notbloko-komputilo (iome longa esprimo), sed netbook-on mi ne trovis.
darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 9 Machi 2010 5:53:54 alasiri
novatago (Wasifu wa mtumiaji) 9 Machi 2010 7:09:25 alasiri
maratonisto:Kiel traduki el angla?La vorto notbloko laŭ mi ne indas por portebla komputilo ĉar "notebook" nur estas stulta komerca vorto kiu intencas sed ne atingas ekspliki, kia komputilo estas ĝi.
notebook estas laŭ vortaro notbloko-komputilo (iome longa esprimo), sed netbook-on mi ne trovis.
Okazas same al "netbook", kies laŭvorta traduko estus retlibro sed kompreneble, tiu vorto estas neakceptebla. Multe pli bona estus retkomputileto kvankam se ne necesas ekspliki, kia komputilo ĝi estas, portebla komputilo denove taŭgus.
Kompreneble, tio ĉi nur estas opinio.
Ĝis, Novatago
horsto (Wasifu wa mtumiaji) 9 Machi 2010 8:44:46 alasiri
maratonisto (Wasifu wa mtumiaji) 9 Machi 2010 8:47:51 alasiri
notebook (computer) (subst.) tekkomputilo ;
notbloka komputilo
subnotebook (subst.) tekokomputileto
Subnotebook kaj netbook estas la sama aĵo.
Zeme (Wasifu wa mtumiaji) 16 Machi 2010 7:25:31 alasiri
maratonisto:En la Komputeko mi trovis:komputeko.net estas bona ideo ke mi tre ŝatas
notebook (computer) (subst.) tekkomputilo ;
notbloka komputilo
subnotebook (subst.) tekokomputileto
Subnotebook kaj netbook estas la sama aĵo.
walfino (Wasifu wa mtumiaji) 10 Aprili 2010 1:40:40 alasiri
Sed se tio absurdas, "retkomputilo" bone aŭdiĝas.
jchthys (Wasifu wa mtumiaji) 22 Aprili 2010 6:31:39 alasiri
darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 22 Aprili 2010 6:50:29 alasiri
jchthys:Mi uzas "tekkomputileto" (kaj mi opinias, ke "Tekkomputileto estas tekkomputilaĉo"!).Dankon, sed ni ne bezonas ripeton de tiu ĉi vorto ĉie en la forumo en ambaŭ malnovaj fadenoj, kiuj temas pri tio.
(Jen la alia fadeno pri "netbook")
Miland (Wasifu wa mtumiaji) 24 Aprili 2010 2:47:54 alasiri