본문으로

Sekso, ktp

글쓴이: Roberto12, 2010년 4월 6일

글: 4

언어: Esperanto

Roberto12 (프로필 보기) 2010년 4월 6일 오전 9:18:51

Ĉu ĉi tiuj tradukoj (en la anglan) estas ĝustaj?

Genro = "grammatical gender"
Sekso = "biological gender"
Maskla = "male"
Ina/femala = "female"

Kio estas la malsameco inter la du "female" vortoj?

Koiti = "to copulate" (scienca vorto)
Seksumi = "to have sex" (norma vorto)
Fiki = "to fuck" (aĉa vorto)

Oŝo-Jabe (프로필 보기) 2010년 4월 6일 오후 12:53:03

"Femala" kaj "maskla" estas pli maloftaj ol "ina" kaj "vir(seks)a", krom tio ili estas pli-malpli egalaj. Pri seksumado, ankaŭ ekzistas la vorto "amori" (to make love), sed viaj tradukoj estas ĝustaj.

tommjames (프로필 보기) 2010년 4월 6일 오후 1:01:08

Mi aldonos nur ke "genro" estas ne nur "grammatical gender" sed povas tradukiĝi ankaŭ al "genus", vorto de zoologia klasifikado.

Roberto12 (프로필 보기) 2010년 4월 6일 오후 2:58:44

Dankon uloj.

다시 위로