본문으로

Kion vi opiias pri "Twitter"?

글쓴이: Junpe, 2010년 4월 24일

글: 20

언어: Esperanto

darkweasel (프로필 보기) 2010년 4월 27일 오전 5:36:07

zan:Ĉu amuze estas pepi en "Twitter"?
Ĉi-signife oni povas ankaŭ uzi Twitter-umi, analoge al retumi (mi kutime ankaŭ IRCumas).

Oni vidas, ke ne-Esperantaj vortoj feliĉe akceptas la Esperantajn finaĵojn kaj sufiksojn. Programo, kiu por rulado postulas Windows-on, estas nur-Windows-a. (La ligstreketojn eblas forlasi: Windowson, nurwindowsa.)

Sbgodin (프로필 보기) 2010년 4월 27일 오전 6:25:26

darkweasel:Ĉi-signife oni povas ankaŭ uzi Twitter-umi, analoge al retumi (mi kutime ankaŭ IRCumas).
Prave ! Mi serĉantis kiel diferenci inter du nocioj : la servo mem kaj unu el ties iloj.

Por la servilo twitter eblas skribi twitter-umi aŭ tuiterumi. Por la servo, retpepejo.

Ĉu bone ?

Mi retpepas per Tuiter. Kvankam mi nun Tuiterumas, mi ĉiam retpepos per io ajn.

zan (프로필 보기) 2010년 4월 27일 오전 9:54:40

darkweasel:
zan:Ĉu amuze estas pepi en "Twitter"?
Ĉi-signife oni povas ankaŭ uzi Twitter-umi, analoge al retumi (mi kutime ankaŭ IRCumas).
Ĉu oni povas vortfaradi per propraj nomoj?
ekz.Kokakolumi demando.gif

darkweasel (프로필 보기) 2010년 4월 27일 오후 1:13:17

zan:
darkweasel:
zan:Ĉu amuze estas pepi en "Twitter"?
Ĉi-signife oni povas ankaŭ uzi Twitter-umi, analoge al retumi (mi kutime ankaŭ IRCumas).
Ĉu oni povas vortfaradi per propraj nomoj?
Certe oni povas, se tio estas logika.

zan (프로필 보기) 2010년 4월 28일 오전 12:06:30

Mi resumas mian opinion. Twitter estas propra nomo de ilo en la retejo. Kaj estas similaj iloj al Twitter, kiuj havas aliajn nomojn. Ili ne estas Twitter. Kaj tiaj iloj nomiĝas komune retpepejo aŭ retpepilo.
Se "Twitter" esperantiĝas kaj radikiĝas kiel tvit, oni uzas ĉi tiun novan radikon nur por Twitter. Tio naskas troan novan vorton.

Sed se ne-esperantigita vorto ŝanĝiĝas laŭ vortofarado, mi iome konfuziĝos.

darkweasel (프로필 보기) 2010년 4월 28일 오전 7:10:03

zan:
Se "Twitter" esperantiĝas kaj radikiĝas kiel tvit, oni uzas ĉi tiun novan radikon nur por Twitter.
Ĝuste. Se ekzistas oficiala Esperanta nomo, ni uzu ĝin. Tial ni diras Vikipedio kaj ne Wikipedia.

Mi tamen ne pensas, ke Esperantigo de Twitter uzus ian Esperantigon de la nomo.

Eddycgn (프로필 보기) 2010년 4월 28일 오후 8:15:23

Mi kvazaŭ ĉiam maltvitas.
Ĝis
rido.gif rido.gif

jubilo (프로필 보기) 2010년 4월 28일 오후 8:47:10

estas klare (laŭ mi lango.gif ) ke nur tre uzataj/konataj urboj, retpaĝoj, nomoj, programoj havas nomoj en nacial lingvoj, ne nur esperanto...

Do ekzemple meksikurbo havas nomoj en multaj lingvoj, sed Real del Monte (urbeto proksime al ĝi) ne...

Multaj jam nomas Fajravulpo al Firefox, kaj vikipedio al Wikipedia... do mi pensas ke uzado kaj graveco de twitter esras sufiĉa por ke ĝi iel estos esperantigita.. ne nur por decido, sed por uzado mem.. almenaŭ kiel verbo...

mi uzas ĝin, kaj tamen ne estas mia plej ŝatata la plej legita estas "tviti" por la agado de verki tie....

darkweasel (프로필 보기) 2010년 4월 29일 오전 7:14:29

jubilo:Multaj jam nomas Fajravulpo al Firefox, kaj vikipedio al Wikipedia... do mi pensas ke uzado kaj graveco de twitter esras sufiĉa por ke ĝi iel estos esperantigita.. ne nur por decido, sed por uzado mem.. almenaŭ kiel verbo...
Multaj diras Vikipedio, ĉar tiun nomon ĝi uzas mem. La formon Fajrovulpo por Firefox mi absolute ne ŝatas.

Junpe (프로필 보기) 2010년 5월 1일 오전 8:27:29

Dankon al ĉiuj pro la diversaj proponoj!

다시 위로