Tin nhắn: 20
Nội dung: Esperanto
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 05:36:07 Ngày 27 tháng 4 năm 2010
zan:Ĉu amuze estas pepi en "Twitter"?Ĉi-signife oni povas ankaŭ uzi Twitter-umi, analoge al retumi (mi kutime ankaŭ IRCumas).
Oni vidas, ke ne-Esperantaj vortoj feliĉe akceptas la Esperantajn finaĵojn kaj sufiksojn. Programo, kiu por rulado postulas Windows-on, estas nur-Windows-a. (La ligstreketojn eblas forlasi: Windowson, nurwindowsa.)
Sbgodin (Xem thông tin cá nhân) 06:25:26 Ngày 27 tháng 4 năm 2010
darkweasel:Ĉi-signife oni povas ankaŭ uzi Twitter-umi, analoge al retumi (mi kutime ankaŭ IRCumas).Prave ! Mi serĉantis kiel diferenci inter du nocioj : la servo mem kaj unu el ties iloj.
Por la servilo twitter eblas skribi twitter-umi aŭ tuiterumi. Por la servo, retpepejo.
Ĉu bone ?
Mi retpepas per Tuiter. Kvankam mi nun Tuiterumas, mi ĉiam retpepos per io ajn.
zan (Xem thông tin cá nhân) 09:54:40 Ngày 27 tháng 4 năm 2010
darkweasel:Ĉu oni povas vortfaradi per propraj nomoj?zan:Ĉu amuze estas pepi en "Twitter"?Ĉi-signife oni povas ankaŭ uzi Twitter-umi, analoge al retumi (mi kutime ankaŭ IRCumas).
ekz.Kokakolumi
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 13:13:17 Ngày 27 tháng 4 năm 2010
zan:Certe oni povas, se tio estas logika.darkweasel:Ĉu oni povas vortfaradi per propraj nomoj?zan:Ĉu amuze estas pepi en "Twitter"?Ĉi-signife oni povas ankaŭ uzi Twitter-umi, analoge al retumi (mi kutime ankaŭ IRCumas).
zan (Xem thông tin cá nhân) 00:06:30 Ngày 28 tháng 4 năm 2010
Se "Twitter" esperantiĝas kaj radikiĝas kiel tvit, oni uzas ĉi tiun novan radikon nur por Twitter. Tio naskas troan novan vorton.
Sed se ne-esperantigita vorto ŝanĝiĝas laŭ vortofarado, mi iome konfuziĝos.
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 07:10:03 Ngày 28 tháng 4 năm 2010
zan:Ĝuste. Se ekzistas oficiala Esperanta nomo, ni uzu ĝin. Tial ni diras Vikipedio kaj ne Wikipedia.
Se "Twitter" esperantiĝas kaj radikiĝas kiel tvit, oni uzas ĉi tiun novan radikon nur por Twitter.
Mi tamen ne pensas, ke Esperantigo de Twitter uzus ian Esperantigon de la nomo.
Eddycgn (Xem thông tin cá nhân) 20:15:23 Ngày 28 tháng 4 năm 2010
Ĝis
jubilo (Xem thông tin cá nhân) 20:47:10 Ngày 28 tháng 4 năm 2010
Do ekzemple meksikurbo havas nomoj en multaj lingvoj, sed Real del Monte (urbeto proksime al ĝi) ne...
Multaj jam nomas Fajravulpo al Firefox, kaj vikipedio al Wikipedia... do mi pensas ke uzado kaj graveco de twitter esras sufiĉa por ke ĝi iel estos esperantigita.. ne nur por decido, sed por uzado mem.. almenaŭ kiel verbo...
mi uzas ĝin, kaj tamen ne estas mia plej ŝatata la plej legita estas "tviti" por la agado de verki tie....
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 07:14:29 Ngày 29 tháng 4 năm 2010
jubilo:Multaj jam nomas Fajravulpo al Firefox, kaj vikipedio al Wikipedia... do mi pensas ke uzado kaj graveco de twitter esras sufiĉa por ke ĝi iel estos esperantigita.. ne nur por decido, sed por uzado mem.. almenaŭ kiel verbo...Multaj diras Vikipedio, ĉar tiun nomon ĝi uzas mem. La formon Fajrovulpo por Firefox mi absolute ne ŝatas.
Junpe (Xem thông tin cá nhân) 08:27:29 Ngày 01 tháng 5 năm 2010