訊息: 20
語言: Esperanto
darkweasel (顯示個人資料) 2010年4月27日上午5:36:07
zan:Ĉu amuze estas pepi en "Twitter"?Ĉi-signife oni povas ankaŭ uzi Twitter-umi, analoge al retumi (mi kutime ankaŭ IRCumas).
Oni vidas, ke ne-Esperantaj vortoj feliĉe akceptas la Esperantajn finaĵojn kaj sufiksojn. Programo, kiu por rulado postulas Windows-on, estas nur-Windows-a. (La ligstreketojn eblas forlasi: Windowson, nurwindowsa.)
Sbgodin (顯示個人資料) 2010年4月27日上午6:25:26
darkweasel:Ĉi-signife oni povas ankaŭ uzi Twitter-umi, analoge al retumi (mi kutime ankaŭ IRCumas).Prave ! Mi serĉantis kiel diferenci inter du nocioj : la servo mem kaj unu el ties iloj.
Por la servilo twitter eblas skribi twitter-umi aŭ tuiterumi. Por la servo, retpepejo.
Ĉu bone ?
Mi retpepas per Tuiter. Kvankam mi nun Tuiterumas, mi ĉiam retpepos per io ajn.
zan (顯示個人資料) 2010年4月27日上午9:54:40
darkweasel:Ĉu oni povas vortfaradi per propraj nomoj?zan:Ĉu amuze estas pepi en "Twitter"?Ĉi-signife oni povas ankaŭ uzi Twitter-umi, analoge al retumi (mi kutime ankaŭ IRCumas).
ekz.Kokakolumi

darkweasel (顯示個人資料) 2010年4月27日下午1:13:17
zan:Certe oni povas, se tio estas logika.darkweasel:Ĉu oni povas vortfaradi per propraj nomoj?zan:Ĉu amuze estas pepi en "Twitter"?Ĉi-signife oni povas ankaŭ uzi Twitter-umi, analoge al retumi (mi kutime ankaŭ IRCumas).
zan (顯示個人資料) 2010年4月28日上午12:06:30
Se "Twitter" esperantiĝas kaj radikiĝas kiel tvit, oni uzas ĉi tiun novan radikon nur por Twitter. Tio naskas troan novan vorton.
Sed se ne-esperantigita vorto ŝanĝiĝas laŭ vortofarado, mi iome konfuziĝos.
darkweasel (顯示個人資料) 2010年4月28日上午7:10:03
zan:Ĝuste. Se ekzistas oficiala Esperanta nomo, ni uzu ĝin. Tial ni diras Vikipedio kaj ne Wikipedia.
Se "Twitter" esperantiĝas kaj radikiĝas kiel tvit, oni uzas ĉi tiun novan radikon nur por Twitter.
Mi tamen ne pensas, ke Esperantigo de Twitter uzus ian Esperantigon de la nomo.
Eddycgn (顯示個人資料) 2010年4月28日下午8:15:23
Ĝis


jubilo (顯示個人資料) 2010年4月28日下午8:47:10

Do ekzemple meksikurbo havas nomoj en multaj lingvoj, sed Real del Monte (urbeto proksime al ĝi) ne...
Multaj jam nomas Fajravulpo al Firefox, kaj vikipedio al Wikipedia... do mi pensas ke uzado kaj graveco de twitter esras sufiĉa por ke ĝi iel estos esperantigita.. ne nur por decido, sed por uzado mem.. almenaŭ kiel verbo...
mi uzas ĝin, kaj tamen ne estas mia plej ŝatata la plej legita estas "tviti" por la agado de verki tie....
darkweasel (顯示個人資料) 2010年4月29日上午7:14:29
jubilo:Multaj jam nomas Fajravulpo al Firefox, kaj vikipedio al Wikipedia... do mi pensas ke uzado kaj graveco de twitter esras sufiĉa por ke ĝi iel estos esperantigita.. ne nur por decido, sed por uzado mem.. almenaŭ kiel verbo...Multaj diras Vikipedio, ĉar tiun nomon ĝi uzas mem. La formon Fajrovulpo por Firefox mi absolute ne ŝatas.
Junpe (顯示個人資料) 2010年5月1日上午8:27:29